Tamil to English Dictionary: அறுபத்து

This is the world's leading online source for english definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the tamil language with its free online services.

 


Write your word as a english and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

அறு
aṟu (p. 33) num. adj. Contraction of ஆறு, six, used in combination. அறுகால்--அறுபதம், s. A bee or beetle, வண்டு. (p.) அறுகாற்பீடம், s. A pedestal of an altar, or the altar sacred to மீனாட்சி at Madura--of mystic virtues. அறுகுணன், s. God, கடவுள். (p.) அறுகோணம், s. A hexagon, hexangular figure. அறுசரம், s. A sweet sounding lute. (p.) அறுசுவை, s. The six flavors. அறுதொழிலோர், s. Brahmans. See தொழில். (p.) அறுநூறு, s. Six hundred. அறுபது, s. Sixty, six times ten, அறுபான். அறுபத்துநாலடிச்சிந்து, s. The best kind of சிந்து, odes of sixty-four lines. அறுமீன்--அறுவாய், s. The pleiades regarded as six stars being the third lunar constellation of the Hindus, கார்த்திகைநாள். (p.) அறுமீன்காதலன், s. Skanda, கும ரன். அறுமுகன், s. Skanda, குமரன். 54)
குங்கிலியக்கலையர்
kungkiliykklaiyr (p. 114) s. One of the sixty-three devotees of Siva, அறுபத்துமூவரி லொருவர். 26)
கோரம்பலம்
kōrmplm (p. 151) s. [prov.] Diversion, drollery, amusement, buffoonery, தமாசு. 2. Excuse, subterfuge, pretext, shift, trick, உபாயம். 3. Alteration, bickerings, தாறுமாறு. அறுபத்தெட்டுக்கோரம்பலம். A great many tricks, troubles, shifts, &c., literally, the sixty-eight tricks. 9)
சாம்பான்
cāmpāṉ (p. 177) s. [prov. fem. சாம்பச்சி-சாம் பாத்தி.] Pariahs, the caste respectfully. பறை யன். 2. The honorary appellation of a Pariah; [ex சாம்பு, drum.] (c.) சாம்பாந்தனம், s. State of a Pariah. பெற்றான்சாம்பான், s. A Pariah who was one of the sixty-three devotees of Siva, அறுபத்துமூவரிலொருவன். 60) *
சிறுத்தொண்டன்
ciṟuttoṇṭṉ (p. 189) s. One of the sixty-three famed devotees of Siva, who, when the latter assumed the form of the god Bhairava as a mendicant, to prove his sincerity, sacrificed his son to supply the mendicant with food, அறுபத்துமூவரிலோர் தொண்டன். 51)
சுந்தரன்
cuntaraṉ (p. 194) s. (Hon. சுந்தரர்.) One of the sixty-three celebrated votaries of Siva, who was also one of the three authors of தேவாரம், அறுபத்துமூவரிலொருவர். 12) *
சேரலன்
cērlṉ (p. 208) --சேரன், s. (pl. சேரர்.) Any king of the Séra race, that reigned on the Malabar coast and were said to be descended from the god of fire, பூழியன். சேரநாடு--சேரமண்டலம், s. The Séra country. வடக்குத்தலம்பழனிவாழ்கீழ்ச்செங்கோடு, குடக்குத்திசைக்கோழிக்கூடாம், கடற்கரையின் ஓரமதுதெற்காகுமோரெண்பதின்காதம், சேரநாட்டெல்லையெனச்செப்பு. The most northerly place is Palany, the most eastern Chengodu (Trichengodu), the most western Kolicodoo (Calicut), and on the south, is the sea--in all, eighty Kathams (eight hundred miles). This is called the boundary of the Séra country. சேரமான்--சேரமான்பெருமான், s. One of the sixty-three devotees of Siva, a king of the Séra race, an author and a universal linguist, knowing even the supposed language of animals, அறுபத்து மூவரிலொருவர். 34)
திருமால்
tirumāl (p. 240) s. Vishnu, as lord of illusion, in the universe, விட்டுணு; [ex மால், illusion.] திருமாலவதாரம், 1. Ten incarnations of Vishnu. 1. Matsya, மச்சம், a fish assumed to kill சோமுகன், an Asura who had stolen the Vedas and hidden them in the sea. 2. Kurma, கூர்மம். tortoise, assumed to support Mount Mandara, used as a churning stick in churning the sea of milk to obtain Amrita, or nectar. 3. Varáha, வராகம், a boar, assumed to open and spread out the earth which இரணியாக்கன் had rolled up, as a scroll, and sunk in the ocean; and to kill him. 4. Narasingha, நரசிங்கம், manlion, assumed to destroy இரணியகசிபன், the younger brother of இரணியாக்கன், who, to avenge the death of his brother, had abolished the worship of Vishnu.--Note. These four were assumed without parents. 5. Váhmana, வாமனம், the dwarf born of காசிபன் and அதிதி to overcome மாபலி by deceit, coming to him as a beggar. 6. Parasurama, பரசுராமன், or the axe bearing Rama, born of சமதக்கினி and இரேணுகை to kill the Kshtriyas who oppressed the brahmans. 7. Ramachandra, இராமன், king of Ayodhya, born of தசரதன் and கோசலை, to kill Ravana, king of Lanka, and other Rakshasas. 8. Balab'hadra, பலபத் திரன், half brother of krishna; his father's name was வசுதேவன், and he had two mothers, தேவகி and உரோகணி. He come to destroy பிரலம்பன் and his Rakshasas. 9. Krishna, கண்ணன், son of வசு தேவன் and தேவகி, came to excite the wars of the Bharata, and to relieve the earth of its over-burdened population. 1. The horse, கற்கி, yet future, and for the purpose of destroying the universe.--Note. The poet Jayadeva places Krishna as the eighth and makes the ninth, Buddha. Another class of fifteen incarnations of Vishnu is given. 1. சனகன், Sanaka. 2. சனந்தனன், Sanandana. 3. சனாதன், Sanáta. 4. சனற்குமாரன், Sanatkumara. Rishis regarded as representatives of Brahma and celebrated in the Bagavata. 5. நரநாராயணன், Naranarayana, a great personage mentioned in the Maha B'harata. 6. கபிலன், Capila, founder of the Sank'hya philosophy. 7. இடபன், Vrishab'ha-Yogi, the first of the twenty-four Jaina saints. 8. நாரதன், Nárada,, inventor of the lute, messenger of the gods, and first of the ten principal Munis. 9. அயக்கிரீவன் ((lit.) the horse-headed), Hayagriva, of the Maha Bharata, to be distinguished from the Asura of the same name. 1. தத்தாத்திரேயன், Dattatreya, mentioned in Bagavata. 11. மோகினி, Mohini, a fascinating female. (See மோ கினி.) 12. யாகபதி, Yágapati, the lord of sacrifices, always receiving the first of the offerings. 13. வியாதன், Vyasa, son of Parásara, arranger of the Vedas. 14. தன்வந்தரி, D'hanvantari, a physician of the gods. (See தன்வந்தரி.) 15. பௌத் தன், Budha, the head of the Buddhist system; by some considered the ninth principal Avatar. திருமாலாயுதம், 5, s. The five weapons of Vishnu. 1. சங்கம் or பாஞ்சசன்னியம், chank; 2. சக்கரம் or சுதரிசனம், a wheellike missile; 3. தனுசு or சாரங்கம், bow. 4. வாள் or நாந்தகம், sword; 5. தண்டு or கௌமோதகி, club.--Note. These are pictured on a metal plate, and worn on the neck as an ornament, or amulet, by children, which is called பஞ்சாயுதம். திருமாலுந்தி, s. The lotus, said to resemble the navel of Vishnu, தாமரை. திருமால்புதல்வன், s. Kama as son of Vishnu, மன்மதன். திருமாளிகை, s. the house of a spiritual preceptor, in the language of his disciples. திருமாளிகைப்பத்தி, s. A gallery in such a house or on a fane. திருமானகரம், s. The heaven of Vishnu, வைகுந்தம்; [ex திருமால்.] திருமுகம், s. A divine face, divine presence, கடவுள்சந்நிதானம். 2. Presence of a great person, பெரியோர்சமூகம். 3. An epistle or edict from a superior to an inferior, சீமுகம். 4. An epistle, நிருபம். திருமுருகாற்றுப்படை, s. A poem. See ஆற்றுப்படை. திருமுழுக்கு, v. noun. The bathing of பார்வதி, under whatever name for purification, திருஅபிஷேகம். 2. Bathing by women with fasting in honor of பார்வதி, ten days in December. திருமுறை, s. A class of sacred writings, odes, &c., திருவாசகம். திருமுற்றம், s. An open space for performing equestrain exercises, கோயிற் சந்நிதி. 2. Temples or sacred places of Vishnu, கோயில். 3. A horse race, course, hippodrome, குதிரைவையாளிவீதி. திருமுன்--திருமுன்பு, s. Divine presence, தேவசன்னிதானம். 2. Presence of a king or other great persons, பெரியோர் சன்னிதானம். திருமெழுக்கு, v. noun. Smearing the floor of a temple and adjacent parts with cow-dung, கோயில்மெழுகுகை. திருமேனி, s. A divine body, form, shape, &c., the person of a deity or saint, திவ்வியதேகம். 2. In some connections, the idol of a temple as a form of the God, விக்கிரகம்.--Note. All forms of deity or nature belong to the female energy. 3. Any ear-jewel worn by females, ஓராபரணம். 4. A plant, குப்பை மேனி, Acalypha, L. திருமேனிகன்றப்பிரம்படிகொண்டசிவனார்...... Siva who was beaten with a ratan so that his divine body was bruised. திருவடி, s. Divine feet, feet of a deity, கடவுளடி. 2. Saints or great one's feet, குருபாதம். திருவடிதீட்சை, s. The guru's placing his feet on the head of the disciple, as one of the modes of dispelling his sin. திருவடிப்பாதுகை, s. The sandals of a great or sacred person. திருவணை, s. Adam's bridge between Ramisseram and Ceylon, சேது; [ex அ ணை.] திருவண்ணாமலை, s. A sacred mountain, as அருணாசலம். திருவமுது, s. Boiled rice presented to a deity, idol or a great person, தெய்வ உணவு; [ex அமுது.] திருவமுதுசெய்ய--திருவமுதுபண்ண, inf. To cook for the idol, or a great person. திருவருட்பயன், s. A treatise in praise of Siva, ஓர்நூல். திருவலகு, s. A besom. See அலகு. திருவல்லிக்கேணி, s. A place sacred to Vishnu in the suburbs of Madras, Triplicane. திருவள்ளுவர், s. The celebrated author of the Cural, குறளாசிரியர். 2. His work, the Cural, குறள். திருவற்றவன்--திருவில்லான், s. An unfortunate person, not prosperous. திருவனந்தபுரம், s. A town on the Malabar coast sacred to Vishnu, Trivandrum. திருவாக்கு, s. The word, declaration or order of a deity, saint, guru, king or other great person; an oracle. திருவாக்குக்கெதிர்வாக்குண்டோ.... Is the word of a high personage to be controverted? திருவாசகம், s. A poem by மாணிக்க வாசகர். திருவாசல்--திருவாயில், s. The gates or door-ways of a temple, including all the openings between the worshipper and the idol, ஆலயவாயில். 2. [prov.] A rest-house built from religious motives, மடம். திருவாசி--திருவாசிகை, s. (com. திரு வாட்சி.) The arch or bow over the head of an idol, of metal, wood, &c., or in painting; or an ornamented arch under which any thing sacred is carried, பிரபை. திருவாடுதண்டு--திருவாழித்தண்டு, s. [prov.] Poles on which an idol is carried in procession, விக்கிரகபீடத்தைக் காவுமரம். திருவாட்சி, s. See திருவாசி. திருவாதிரை, s. The sixth lunar asterism, ஆதிரை. திருவாத்தி, s. A flower tree sacred to Siva. See ஆத்தி. திருவாபரணம், s. The jewels of an idol, தெய்வாபரணம். திருவாய், s. Word, declaration, command, &c., of a deity, saint, guru, king, &c., தெய்வவாக்கு. திருவாய்மலர, inf. To utter, to declare, to speak, as divine person. திருவாய்மொழி, s. A book of note containing praises to Vishnu, ஆழ்வார்பா டல். திருவாரூர், s. A town in the Tanjore district sacred to Siva. திருவாவினன்குடி, s. The mountain town of Parlany, பழனி, one of the six places sacred to Skanda, முருகர்ஸ்தலம். திருவாழ்ங்கோடு--திருவான்கோடு, s. Travancore, a town and country at the S. W. extremity of southern India, ஓரூர். திருவாளன், s. A rich, prosperous man, செல்வன்; [ex ஆளன். திருவானைக்கா, s. A sacred place, near Trichinopoly, ஓர்ஸ்தலம். திருவிருந்து, s. A divine feast; used for the Lord's Supper, திவ்வியவிருந்து. திருவிலி, s. An unfortunate or poor person, தரித்திரி. 2. A widow or one who has lost her beauty, கைம்பெண்; [ex இலி.] திருவிழா, s. A temple festival, உற் சவம். 2. A temple procession. திருவிழாக்கொண்டாட, inf. To celebrate a festival. திருவிளக்கு, s. The lighted lamp of a temple, or as placed before a holy person, கோயிற்றீபம். 2. A lighted lamp as representing a god. திருவிளையாடல், v. noun. Sports of the deity, commonly of a wonderful, or miraculous character, தெய்வவிளையாட்டு. 2. A book treating on the sixty-four wonderful sports of Siva at Madura. அறுபத்துநாலுதிருவிளையாடல். The sixty-four sacred sports of Siva at Madura. திருவிளையாட்டு, v. noun. The wonderful sports of a deity, தெய்வலீலை. 2. [in burlesque.] Tricks, roguishness, frolics, பாடி. திருவுந்தியார், s. A section of திருவா சகம், composed by மாணிக்கவாசகர், Manikavasakar, திருவாசகத்தோருறுப்பு. திருவுளம்--திருவுள்ளம், s. The will of a god, a king, a guru, &c., [ex உளம், உள்ளம், mind.] 2. (fig.) The Supreme Being, கடவுள். திருவுளங்கொள்ள, inf. To approve, in case of a deity, or holy person; to deign, to be pleased. சுவாமிஅப்படியேதிருவுளங்கொண்டிருக்கிருக்கிறார்.... God is pleased to have it so. திருவுளச்சீட்டு, s. A lot cast or drawn. திருவுளச்செயல், s. Providential occurrence, providence. திருவுளமத்தியஸ்தம், s. Appeal to the deity. திருவுளமறிய, inf. To be witness--as the Supreme Being; used only in some form of the verb. திருவுளமறியச்சொல்லுகிறேன். I say it, God being witness. திருவுளம்பற்ற, inf. To speak, said of a deity or great person; to condescend to speak. திருவுளம்வைத்தல், v. noun. A deity, a guru, &c., exercising grace, deigning, vouchsafing. திருவுறுப்பு, s. A female ornament of solid gold bearing the figure of Lukshmi, worn on the forehead, நுதன்மே லணி. See உத்தி. திருவூசல்--திருவூஞ்சல், s. A swing for the idol, used on the last day of the annual festival, and on some other special occasions; a kind of cot, தேவவூச லாட்டு. திருவூஞ்சலாட, inf. To swing the idol. திருவேங்கடம், s. A place sacred to Vishnu, திருப்பதி. See திசை. திருவேடம், s. Sacred dress of siva, or of his followers, such as red cloths, sacred beads, &c. 2. Ear-rings made of gold or copper worn by the பண்டாரம், the தம்பிரான், &c., சிவனடியார்காதணி. திருவேடம்பூண, inf. To wear the distinguishing marks of the Saiva sect. திருவேரகம், s. Trivaraka near Pondichery, one of the six places sacred to Skanda, குமரன்ஸ்தலம். திருவொற்றாடை, s. Cloth for wiping the body of the idol after bathing, or anointing it, விக்கிரகங்களையொற்றுஞ்சீலை. திருவொற்றியூர், s. A place sacred to Siva, ஓர்சிவஸ்தலம். திருவோணம், s. The twenty-second lunar asterism, containing three stars in the neck of the eagle, ஓணம். திருவோலக்கம், s. The assembly in the temple before an idol. See ஓலக்கம். 5)
நம்பி
nmpi (p. 270) s. A superior person, a young man, a gentleman, a poetic term of respect, ஆணிற்சிறந்தோன். 2. [also நம்பியான்.] The son of a brahman by a mother of the military race, married in the இராக்கதம் mode, and a worshipper of Vishnu, அரசர்மா தைப் பார்ப்பான் இராக்கதமணஞ்செய்யபிறந்து விட்டு ணுவையருச்சிப்போன். 3. A title of some Vaishnuva gurus. (c.) நம்பியாண்டார்நம்பி, s. A brahman poet in the Carnatic. He wrote the கலித்துறையந்தாதி, treating of the legends of அறுபத்துமூவர். He was an enthusiastic admirer of சம்பந்தர், and wrote two poems in his praise, ஓர்புலவன். 43)
மா
mā (p. 348) s. [gen. மாவின்.] Flour, meal, dough, pulverized powders, [commonly மாவு.] இடிமா. 2. The mango-tree, or fruit, மாமரம், Mangifera Indica. 3. The sweet mango, தேமா. 4. A fraction 1/2 , ஓர்கீழ்வாயிலக்கம். 5. (p.) A beast, an animal, விலங்கின்பொது. 6. A horse in general, குதிரைப்பொது. 7. The male of the horse, hog and elephant. 8. An expletive, அசைச்சொல், as உப்பின்றுபுற்கை யுண்கமாகொற்கையோனே. 9. Strength, வலி. 1. Blackness, கறுப்பு. 11. Cloth, சீலை. 12. A humming insect, வண்டு. 13. A field, வயல். 14. [prov.] Dust, துகள். 15. Calling, a call, அழைப்பு. 16. (Beschi.) The after-birth, secundines, நஞ்சுக்கொடி. மாகாய்த்துவிட்டது. The mango-tree bore fruit. மாஏறமலையேறும். Small sums may make a large total. [prov.] மாகரி, s. A male elephant, ஆண்யானை. மாகாணி, s. One-sixteenth, a fractional part. ஆயிரமாகாணிஅறுபத்திரண்டரை. A thousand sixteenths make sixty two and a half மாக்கருவி, s. A saddle, குதிரைக்கல் லணை. (சது.) மாக்கல், s. Slate-stone. See கல். மாக்காப்பு, s. Flour-water. See under கா, v. மாக்குளித்தல், v. noun. A kind of girl's play. மாங்கன்று, s. A mango-plant. மாங்காய், s. Unripe mango-fruit. 2. The kidney of quadrupeds, and gizzard of fowls. (c.) மாங்காயெரிக்கிறது. The mango has a hot taste. மாங்காய்ப்பூட்டு, s. A kind of lock. மாங்காயூறுகாய், s. A pickle of unripe mangoes. மாங்காய்வற்றல்--மாவற்றல், s. The dried unripe mango-fruit, used in curry. மாச்சிலை, s. A kind of stone, as மாக் கல். மாந்தளிர்--மாந்துளிர், s. The tender foliage of mango-trees, or the first shootings of mango-leaves. மாந்தளிர்ப்பச்சை, s. A kind of green stone, ஓர்பச்சைக்கல். மாந்தோப்பு, s. A mango-grove. மாப்பிசைதல், v. noun. Kneading. மாப்புளித்தல்--மாவுப்புதல். Becoming leavened. மாமரம், s. The mango-tree. மாம்பழம், s. A ripe mango. மாவடு, s. A very young unripe mangofruit. மாவரைத்தல், v. noun. Grinding corn. மாவலர், s. [pl.] Horsemen, குதிரைப் பாகர். 2. Elephant-drivers, யானைப்பாகர். மா மாவிடைமரவிடை, s. All kinds of beasts and trees. மாவிடைமாவிடைசலம்நிதிபாஷாணமுள்பட விற்றே ன். I have sold the beasts, water, hidden treasures and stones contained [in the ground]; a form of a deed. மாவிலைத்தோரணம், s. A string of mango-leaves. See தோரணங்கட்ட. மாவிளக்கு, s. An offering of kneaded flour in the midst of which a little pit is made for oil or ghee to burn, as in a lamp. மாவிளக்கெடுக்க, inf. To make an offering as above. மாவிறங்குதல், v. noun. Becoming mealy and edible, as the esculent root of the young palmyra. மாவுத்தன், s. An elephant-driver, யா னைப்பாகன். (c.) 2. A horseman. (p.) 3) *
Random Fonts
Tab Shakti-23 Bangla Font
Tab Shakti-23
Download
View Count : 7507
TAU_Elango_Athithan Bangla Font
TAU_Elango_Athithan
Download
View Count : 11336
TAC-Kabilar Bangla Font
TAC-Kabilar
Download
View Count : 11442
Mylai-Sri Bangla Font
Mylai-Sri
Download
View Count : 19093
TAU_Elango_Krishna Bangla Font
TAU_Elango_Krishna
Download
View Count : 12452
TAU_Elango_Agasthiyar Bangla Font
TAU_Elango_Agasthiyar
Download
View Count : 7974
Karumpanai Bangla Font
Karumpanai
Download
View Count : 11110
Preethi Bangla Font
Preethi
Download
View Count : 16548
Sathayam Bangla Font
Sathayam
Download
View Count : 18749
Amudham Bangla Font
Amudham
Download
View Count : 47897

Translation tools...

Privacy Policy   GDPR Policy   Terms & Conditions   Contact Us
Please like, if you love this website
close