Tamil to English Dictionary: சாமி)

This is the world's leading online source for english definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the tamil language with its free online services.

 


Write your word as a english and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

அகாதம்
akātam (p. 2) s. [priv. அ et காதம், fixed place.] Bottomless depth, ஆழம். 2. (p.) A hole, chasm, பொந்து. 3. A river or body of water of swimming depth, நீந்துபுனல். 4. (c.) Cunning, artifice, falsehood, வஞ்சகம். Wils. p. 5. AGATHA. அகாதப்படுஞ்சாமம், A time of extremity or adversity. அகாதன், s. A cunning, crafty man, (lit.) a deep fellow. 59) *
அடைப்பம்
aṭaippm (p. 8) s. A small bag in general, சாமான்பை. 2. Barber's case, அம் பட்டனாயுதவுறை. (c.) 3. (vul.) [ex அடை, leaf.] A betel pouch, வெற்றிலைப்பை. 25)
அதிசாமியை
aticāmiyai (p. 11) s. The வெண்குன் றி plant. Wils. p. 18. ATISAMYA. 5)
அத்தம்
attam (p. 12) s. Signification as of a word or sentence, half, &c. See அர்த்தம். (p.) Wils. p. 69. ARTHA, and 71. ARDD'HA. அத்தகோளம், s. A hemisphere. அத்தசகாயம், s. Pecuniary aid, பொருளுதவி. அத்தசாமம்--அத்தராத்திரி, s. Midnight. Wils. p. 71. ARDD'HARATRA. அத்தசாமப்பூசை, s. Pooja performed at midnight. See பூசை. அத்தநாரீசுரன், s. Siva, he who is half woman. Wils. p. 71. ARDD'HANARISHA. அத்தமண்டபம், s. The court in a temple next to the sacred shrine. See கருப்பகிரகமண்டபம். அத்தாதுரம், s. Desire for wealth, covetousness, பொருளாசை. அத்தோதயம்--அர்த்தோதயம், s. The rising of the sun and moon, in conjunction, at the beginning of which, the sun is in Capricorn on a Sunday in the month of January, and the moon in the 22d asterism, and the 17th யோகம்; deemed a most auspicious moment for religious bathing, alms-giving and other duties. These five things do not occur together oftener than once in sixty years. An important circumstance is the half rising of the sun, with which are connected the four other things abovementioned, ஓர்விசேடநாள். அத்தோதயஸ்நானம், s. Bathing at the auspicious period of the அத்தோதயம். 24)
அபரம்
aparam (p. 16) s. The end, after part, பிற்பக்கம். 2. The back, முதுகு. 3. The hind quarter, or hind leg of an elephant, யானைப் பின்கால். 4. Variance, discord, பிணக்கு. 5. The west, மேற்கு. Wils. p. 44. APARA. 6. Hell, நரகம். 7. The stern of a ship, கப் பலின்பிற்பக்கம். 8. Coat of mail, கவசம். (p.) அபரசன், s. A younger brother, பின்னோன்; [ex ஜ, born,] also written, அவரசன், which see. அபரஞானம், s. Limited and superficial knowledge obtained by the senses, &c., and subject to interruption, oblivion, &c., பொறிகளாலறியுமறிவு. அபரநாதம், s. One of the five powers or தத்துவம் belonging to Siva. (உப. 157.) அபரபக்ஷம்--அபரபக்கம்--அபர பட்சம், s. The second fortnight of the moon, the moon in its decrease, தேய் பிறை. அபரமுத்தி, s. An inferior heaven, பதமுத்தி. அபரராத்திரம், s. The last watch, கடைச்சாமம். Wils. p. 44. APARARATRA. அபரவயசு, s. Advanced age. (தீ. 229.) அபரவாக்கியம், s. A resulting equation, or correction following a calculation. 2. [in Hindu Astronomy.] The equation of a given tabular number or argument answering to the preceding one. அபரவிந்து, s. One of the five powers or தத்துவம் of Siva. (உப. 157-158, ஞானவா. 33.) அபராசிதன், s. A name of Siva and Vishnu, (lit.) the unsurpassed. Wils. p. 44. APARAJITA. அபராணம், s. The afternoon, the fourth part of the day or from twelve minutes past one till thirty-six minutes past three, பின்னேரம். Wils. p. 44. APARAHNA. 14) *
அருத்தம்
aruttam (p. 25) --அர்த்தம், s. Meaning signification, import, motive, கருத்து. 2. Wealth, property, substance, gold, பொ ருள். 3. Fruit, profit, result, consequence, பயன். 4. Gold, பொன். 5. Added to Sanscrit words in the sense of the dative case 'for,' thus: விமோசனார்த்தம், for liberation. Wils. p. 69. ARTHA. 6. Half, பாதி. (See அர்த்தம்.) Wils. p. 71. ARDD'HA. அருத்தகோளம்--அர்த்தகோளம், s. A hemisphere. அருத்தசந்திரன், s. The crescent moon, the moon in the first quarter. Wils. p. 71. ARDD'HACHANDRA. அருத்தசந்திரபாணம், s. An arrow used in ancient wars with a head like the crescent moon. அருத்தசாமம், s. Half a watch, one and a half hours. Wils. p. 71. ARDD'HAYAMA. 2. [vul.] midnight. அருத்தசாமபூசை, s. The midnight sacrifice. அருத்தநாரீசன்--அருத்தநாரீசுரன், s. Siva. Wils. p. 71. ARDD'HANAREESHA. அருத்தபாகை, s. The meaning or essence of the Vedas, வேதநூற்பொருள். See கருமம்பாகை, and ஞானம்பாகை. அருத்தலோபம், s. Covetousness, avarice. See under பாதகம். Wils. p. 7. ARTHALOB'HA. அருத்தவிற்பத்தி, s. Skill in explaining the meaning of a word or sentence. அருத்தவேதம், s. One of the four secondary Vedas. அருத்தாங்கீகாரம், v. noun. Being half-minded, undecided. அருத்தாந்தரநியாசம், s. Difference of meaning, a secondary or figurative sense, வேற்றுப்பொருள்வைப்பணி, Wils. p. 7. ARTHANTARANYASA. அருத்தாபத்தி--அருத்தாபத்திப்பிர மாணம், s. [in logic.] Deduction or conclusion from premises given, an inference from circumstances, உள்ளுறைப்பொ ருட்குறிப்பு. (See அளவை;) [ex ஆபத்தி, gaining.] Wils. p. 7. ARTHAPATTI. 20)
அவிரோதம்
avirōtam (p. 31) s. [priv. அ, et விரோ தம், opposition.] Concord, concurrence, non-opposition, விரோதமின்மை. Wils. p. 85. AVIROD'HA. அவிரோதச்சிலேடை, s. A figure in Rhetoric in which a sentence is taken in different meanings or one opposite to its apparent sense. அவிரோதவுந்தியார், s. The name of a book composed by சாந்தலிங்கசாமி. 6)
ā (p. 34) . The second vowel of the alphabet, இரண்டாமுயிரெழுத்து. 2. A contraction of the infinitive ஆக, to become--as பெண் ணாப்பிறந்தவள், one become (born) a woman. 3. s. A neat, a cow or bull, பசுப்பொது. 4. A cow, பெண்பசு. 5. A she buffalo, பெண் ணெருமை. 6. A she elk, gayal, பெண்ம ரை. 7. An interjection of pity, regret, pain, desire, contempt, admiration, இரக்கச் சொல். 8. A particle expressive of eager desire, gaping for a thing--as, ஆவென்றுதிரிகி றான், he wanders in quest of what he can get. (See ஆவெனல்.) 9. An affix of interrogation, வினா--as விழித்தானா? is he awake? 1. The termination of the neg. neut. plural of verbs, எதிர்மறை யஃறிணைப் பன்மைவி குதி--as, அவைசெல்லா, they will not go. 11. A contracted form of the negative gerund, எதிர்மறை வினையெச்சவிகுதி--as உண்ணா வந்தான்; for உண்ணாமல்வந்தான், he came, not having eaten. 12. A contracted form of the neg. rel. participle, எதிர்மறைப்பெயரெச்ச விகுதி--as ஓடாக்குதிரை, for ஓடாதகுதிரை, a horse that will not run. 13. A poetic form of the gerund, வினையெச்சவிகுதி--as பாராவணங்காமகிழ்ந்தான், he saw, worshipped and rejoiced;--பாராவணங்கா for பார்த்துவண ங்கி. 14. A neg. particle which may be expressed or understood before the termination of any verb except the neut. plural--as நடவாதான், he will not walk; நட வாய், you will not walk, &c. 15. A poetic contraction of ஆறு, way or manner--as, யான்வந்தவாசென்றியம்புதியேல், if you will go and give information of my arrival. 16. A poetic name of the ஆச்சாமரம். 17. One of the letters on which to exercise the voice in singing, running through the notes of the octave--a musical mode, இசையிலோசை. 18. A prefix to Sanscrit words--as, ஆகன் னம், ஆசட்சு. ஆ கெட்டேன். Ah! I am undone. ஆ கொடுப்பாய். Oh! thou wouldst give thyself--i. e. thyself and thy family--to Yama the god of death; [vul.] generally used by women. ஆதீண்டுகுற்றி--ஆவுரிஞ்சுதறி, s. A rubbing post or stone for cows, erected as a meritorious deed of charity. ஆப்பி--ஆமயம், s. Cow-dung, கோமயம். காட்டா, s. A wild cow. காரா, s. Buffalo, (lit.) a black cow or ox. 16)
ஆகு
āku (p. 35) s. The navel, கொப்பூழ். 2. The tail of the bosgrunniens, used as a fan for idols; as சாமரம். (p.) 21)
இடி
iṭi (p. 45) கிறது, ந்தது, யும், ய, v. n. To be broken, battered, demolished--as a wall, &c., to fall to pieces, crumble in ruins, உ டைய. 2. To be washed or broken down-as the bank of a river, கரையிடிய. 3. To become partly bruised--as rice in a mortar, நொறுங்க. இடிகரை, s. A broken bank, margin, &c. of a river, tank or well. இடிசாமம், s. [vul.] A time of ruin, கெடுகாலம். 2. Defamation, reproach, நிந்தை. இடிசுவர், s. A dead wall, a broken wall. இடிவு, v. noun. Demolition, ruin, dilapidation, the washing or crumbling away of a bank. 87)
இரவு
irvu (p. 49) s. The night-time from sunset to sun-rise, consisting of four watches or சாமம் or thirty நாழிகை, also written, இரா and இராத்திரி. இரவறிவான், s. A cock as marking the watches of the night, சேவற்கோழி. (p.) இரவுக்குறி, s. [in love poetry.] The place agreed on by lovers for meeting by night, இரவிலேதலைவனுந்தலைவியுஞ்சேரும் படிகுறித்தவிடம். (p.) இரவெரிமரம், s. A kind of tree of phosphoric quality shining in the dark, சோதிவிருட்சம். (p.) இரவோன், s. The moon, சந்திரன். (p.) 35) *
இறங்கு
iṟngku (p. 57) கிறேன், இறங்கினேன், வேன், இறங்க, v. n. To descend, pass down a declivity or ladder, sink lower; to get down a tree, a precipice, &c.; to step down, alight from a horse, &c.; to crawl down, சரிய. 2. To descend voluntarily--as a bird, தாழலிறங்க. 3. To descend by degrees through air, water, or any other resisting medium--as leaves or other light substances; to fall or sink gradually or slowly; to fall--as rain; to flow down--as a torrent; to fall--as grain from the ear, மழைமுதலிய வையிறங்க. 4. To disembark, get out of a boat, or from one boat into another of smaller size, கப்பலினின்றிறங்க. 5. To be taken down, unladed, unladen, disburdened, சாமானிறங்க. 6. To fall or sink into the appropriate place--as a post into its hole, to be driven home--as a nail, உள்ளிறங்க. 7. To sink--as a denser body, to settle to the bottom--as earth in water, water in oil, &c., அமிழ. 8. To arrive at a place other than one's home, to pitch, alight, encamp --as an army. to halt, பாளயமிறங்க. 9. To get into the right road, நேர்வழியிலிறங்க. 1. To be brought down or reduced, தாழ்வடைய. 11. To abate--as fever commencing with the head and descending to the extremities, சுரமிறங்க. 12. To become reduced, or to descend--as bile in the system (which rising to the brain is supposed to cause mental derangement); hence to be cured of mental aberration, பித்தமிறங்க. 13. To subside--as animal poison in the system (which is supposed to descend from the head to the extremities), விடமிறங்க. கபாலநீர்கண்ணிலேயிறங்குகிறது. The humors of the head have descended into the eyes, causing cataract, depriving the person of sight, &c. ஒருதுறையிலிறங்கிவிட்டான். He has found a resting place; his mind is settled. இறங்காத்துறை, s. A place not convenient or proper for landing, or lodging. 2. (fig.) An improper marriage, connection, &c. இறங்குதுறை, s. A place of debarkation. 2. (fig.) Means, ways for effecting a thing, வழிவகை. இறங்குபொழுது, s. The time of sunset, சாய்பொழுது. இறங்குபொழுதிலேமருந்துகுடி. Take medicine when the sun declines; implying that the disease will thereby decline. இறங்குமிராசி, s. The six signs through which the sun passes in its southern course, சூரியனிறங்குமாறிராசிகள். இறக்கம், v. noun. Descending-as of food into the stomach; descent of a bird, a stream; debarkation from a boat, going down a ladder, &c., இறங்கு கை. 2. A descent, declivity, slope, declination, சரிவு. 3. A ford, இறங்குதுறை. 4. The drying up of the pustules in the small pox, measles and other similar diseases--so applied because it is supposed to begin at the head and to descend, அம்மைமுதலியவிறக்கம். 5. Paths and tracks of beasts in a jungle, மிருகங்கள் செல்வழி. நோயாளிக்குச்சோற்றிறக்கமில்லை. The patient is unable to swallow his food. இறக்கத்திலிருக்க, inf. To be in a low place, to be below. அவன்காரியம்இறக்கத்திலிருக்கிறது. His business is on the decline. இறங்கல், v. noun. The swelling of the glandula by an excess of wind, &c., அண்டமிறங்கல். 2. The subsiding of swelling, &c. from the head to the extremities, விக்கமிறங்கல். இறவு, v. noun. Lapse, passage, a place of descent, செல்கை. 5)
இலக்கினம்
ilakkiṉam (p. 52) s. [in astrology.] The rising of a sign above the horizon, the oblique ascension or the divisions of the equator which rise in succession with each sign in an oblique sphere--also defined as the arc of the equator which passes the meridian in the same time with each sign of the ecliptic, இராசிகளினுதயம். 2. The right ascension of the rising point of the ecliptic at any given time. Wils. p. 714. LUGNA. இலக்கினசடுவருக்கம், s. A division of the rising sign for calculating nativities embracing six things; 1. ஓரை, the rising sign. 2. சுடர்ச்செலவு, a division of the sign into two equal parts. 3. திரேக்காணம், a division of the sign into three parts. 4. நவாமிசம், a division of the sign into nine parts. 5. துவாதசாமிசம், a division of it into twelve parts. 6. கோட் கூறு, a division of it into thirty parts. 23)
இலாகவம்
ilākavam (p. 53) --இலாகு, s. Facility, dexterity, agility, சாமர்த்தியம்; [ex இலகு, lightness.] எனதிலாகவத்தைப்பார்த்தருளும். See my dexterity. 56)
ஈசுரன்
īcuraṉ (p. 57) --ஈசுவரன்--ஈச்சுரன்-ஈச்சுவரன், s. God, the Supreme Being, கட வுள். 2. [commonly.] Siva, சிவன். Wils. p. 135. ISVARA. ஈசுரமூலி--ஈச்சுரமூலி, s. A medicinal plant--as பெருமருந்து, Aristolochia Indica, L. ஈசுரவிந்து, s. Quick-silver, பாத ரசம். ஈசுரன்பிரபுத்துவசாமர்த்தியகுணம் --3, s. The three characteristics of Siva. 1. கர்த்தத்துவம், creation. 2. அகர்த்தத்துவம், preservation of the visible universe and the order of events prescribed at the creation. 3. அன்னியதாகர்த்தத்துவம், government through subordinate agency. ஈசுரன்முகம்--5, s. The five faces of Siva; they are, 1. ஈசானம், charged with universal dominion. 2. தற்புருடம், with preservation. 3. அகோரம், with destruction. 4. வாமம், with brightness, illumination, 5. சத்தியோசாதம், with production, creation. ஈசுவரதரு, s. The கடம்பு, Barringtonia racemosa. ஈசுவரி, s. Parvati, பார்வதி. Wils. p. 136. EESVARE in EESVARA. ஈசுவரிநாதம்--ஈசுவரிபிந்து, s. Sulphur, கந்தகம். மகேசுரன், s. Siva, (lit.) Great God. கவீச்சுரன், s. A poet. See கவி. சனீச்சுரன், s. Saturn. பரமேசுரன், s. Siva, (lit.) the Supreme God. சருவேசுரன், s. Siva, (lit.) the Lord of the universe. 83)
Random Fonts
Sindhu Bangla Font
Sindhu
Download
View Count : 30146
Sundaram-2852 Bangla Font
Sundaram-2852
Download
View Count : 38790
Hindolam Bangla Font
Hindolam
Download
View Count : 13561
Tam Kannadasan Bangla Font
Tam Kannadasan
Download
View Count : 18337
Thodiragam Bangla Font
Thodiragam
Download
View Count : 14489
Tam Shakti 19 Bangla Font
Tam Shakti 19
Download
View Count : 6892
Kamaas Bangla Font
Kamaas
Download
View Count : 15875
TAU-Kaveri Bangla Font
TAU-Kaveri
Download
View Count : 13324
Tab-Ilango Bangla Font
Tab-Ilango
Download
View Count : 18439
GIST-TMOTAppar Bangla Font
GIST-TMOTAppar
Download
View Count : 20753

Translation tools...

Privacy Policy   GDPR Policy   Terms & Conditions   Contact Us
Please like, if you love this website
close