Tamil to English Dictionary: smelling

This is the world's leading online source for english definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the tamil language with its free online services.

 


Write your word as a english and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

இந்திரியம்
intiriyam (p. 46) s. [contracted into இந்தியம்.] An organ of sense, or organ of the body, பொறி; [ex இந்திர, the soul or self, or what is with difficulty restrained by the soul.] There are three kinds of இந்திரியம், or sensual organs; viz.: those of perception, those of action and the intellectual organs. Wils. p. 133. INDRYA. I. ஞானேந்திரியம், the organs of sense or perception are five; viz.: 1. சக்கு, சட்சு or கண், the eye, the organ of sight having உருவம் or visible forms as its object. 2. சோத்திரம் or செவி, the ear, the organ of hearing, having சத்தம், (sound) as its object. 3. ஆக்கிராணம் or மூக்கு, the nose, the organ of smelling, having கந்தம், (odors) as its object. 4. சிங்குவை or நா, the tongue, the organ of tasting, having இரசம், (flavors) as its object. 5. தொக்கு or துவக்கு or உடம்பு, the surface of the body, the organ of feeling, having பரிசம், (touch or contact) as its object. II. கன்மேந்திரியம், or organs of actions are five; viz.: 1. வாக்கு, the mouth or organ of speech. 2. பாதம், the feet. 3. பாணி, the hands. 4. பாயுரு, the anus. 5. உபஸ்தம், the genitals. III. அந்தக்கரணம் or அந்தரிந்திரியம், the intellectual powers are four; viz.: 1. மனம், the organ of thought or perception, emotion. 2. புத்தி, understanding, conception, reason, intellect--the organs of examination, investigation, reflection, comparison, device, experiment. 3. ஆங்காரம், emotion, self-importance, inflation, presumption, energy, impulse, the organ of excitement, resolution, effort, &c. 4. சித்தம், volition, will, purpose, determination, that power of the mind which leads to the accomplishment of objects. 2. The sperm, seed of men, விந்து. இந்திரியகோசரம், s. Perceptibleness, capability of being determined by the senses, இந்திரியத்துக்குவிஷயமாகுகை. Wils. p. 132. INDRYAGOCHARA. இந்திரியக்காட்சி--இந்திரியப்பிரத் தியட்சம், s. Evidence of the senses. இந்திரியத்துவாரம், s. The inlets or avenues of the senses--as means of perception. இந்திரியநிக்கிரகம், s. The subjugation of the passions, இந்திரியமடக்குகை. இந்திரியநுகர்ச்சி, s. Enjoyment of sense, இந்திரியானுபவம். இந்திரியாசங்கம், s. Stoicism, detachment from sensual objects, விஷயவெ றுப்பு; [ex ஆசங்கை, doubt.] 18) *
சம்பா
cmpā (p. 164) --சம்பாநெல், s. A superior kind of rice, sown commonly in July and afterwards transplanted, of which there are different varieties, ஓர்நெல். இலுப்பைப்பூச்சம்பா, s. Rice smelling like the flower of the olive tree. ஈர்க்குச்சம்பா, s. A long and slender rice. ஊசிச்சம்பா, s. A short, slender rice. கமுகம்பூச்சம்பா, s. Rice smelling like the areka flower. கருடன்சம்பா, s. Rice of the color of a brahmany kite. குங்குமச்சம்பா, s. A saffron colored rice. குதிரைவாலிச்சம்பா, s. Rice resembling a horse tail. கைவளச்சம்பா, s. Rice of a bright color and pleasant taste. சன்னச்சம்பா, s. As ஈர்க்குச்சம்பா. சிறுகுரும்பைச்சம்பா, s. A fine kind of சம்பா. சீரகச்சம்பா, s. Rice smelling like cumin. செம்பவளச்சம்பா--செம்பாளைச்சம்பா, s. Rice having the color of red coral. சொரிகுரும்பைச்சம்பா--குண்டைச்ச ம்பா, s. As குங்குமச்சம்பா. புழுகுச்சம்பா, s. A fragrant rice. பொங்கற்சம்பா, s. Another kind. மிளகுசம்பா, s. Rice resembling pepper. முத்துச்சம்பா, s. Pearl-like rice. 23)
செங்கழுநீர்
cengkẕunīr (p. 202) s. The red குவளை flower, sweet smelling water lily, செங்குவளை, Nymph&oe;a ororata. 34)
நாளகம்
nāḷakam (p. 275) s. A sweet smelling grass, Cuss-cuss. See. இலாமிச்சை. 33)
பதம்
ptm (p. 293) s. A proper temperament, temperature, consistency, degree of hardness or softness, quality or fitness, பக்குவம். (c.) 2. Boiled rice, சோறு. 3. Eating, உண்ணுகை. 4. A sacrificial grass, அறுகு. 5. Beauty, அழ கு. 6. Time, காலம். 7. An Indian hour of twenty-four minutes, நாழிகை. 8. (Beschi.) a kind of ode, சிந்து. மருந்தெண்ணைப்பதம், s. The stage when a medicinal oil is to be taken from the fire. 2. (fig.) Such a delicate state of the system as renders a person liable to disease from the least exposure. 3. (fig.) Excessive irritability of temper, extreme of sensibility.--Note. There are five degrees of inspissation: 1. குழம்புப்பதம், a thickened state; 2. கடுகுப்பதம், partial fluidity; 3. மந்தபதம், oily consistency; 4. மெழுகுபதம், waxy state; 5. முறுகுபதம், dryness. There are two states of heat in preparing oils, metals, &.c.: காயும்பதம், slight heat, for boiling the juices of plants; 2. வேல்பதம், full heat for melting gold, silver and other metals. பதக்கேடு, v. noun. Past the right stage, over-ripe, over-boiled, decayed, rotten. பதக்கேடானசரீரம். Debility of the system, often through age. பதத்துக்குக்காய்ச்ச--பதமாகக்காய்ச்ச, inf. To heat or boil medical oil, food, &c., to the proper degree. பதத்துக்குவடிக்க--பதத்தில்வடிக்க, inf. To strain a medical oil, &c., at the right stage of boiling. பதநீர், s. [com. பதனி.] Sweet toddy drawn in a pot lined with chunam To prevent fermentation. பதந்தப்ப, inf. To miss or pass the proper stage of boiling rice or medical oil, or in the ripening of fruits. 2. To pass the proper time for doing a thing. எகுபதந்தப்பிப்போயிற்று. The steel is not well tempered. பதபாகம், s. Gentleness, mildness, &c. பதப்பட, inf. [v. noun. பதப்பாடு.] To be seasoned, tempered, fitted, adapted, trained, பக்குவமாக. 2. To grow ripe, பழுக்க. பல்லுக்குப்பதப்பட்டது. It is adapted to the teeth--as well boiled for an old man, &c. பதப்படுத்த, inf. To season, temper, tan, mould, adapt, train. பதமழிவு, v. noun. Over-ripeness. See பதனழிவு. பதமறிய, inf. To know the right stage, temperature or consistency. பதமாயிருக்க, inf. To strain the water from boiled rice that it may be properly dry. பதமெடுக்க--பதம்பிடிக்க, inf. To hit on the right stage, as in boiling rice, oil, &c. பதம்பண்ண, inf. To season, to temper, to mould; to tan. பதம்பாட, inf. To compose a பதம் ode. பதம்பார்க்க, inf. To try the taste, consistency, &c., of boiling rice, to try a fruit, by feeling, smelling, or cutting. &c. 2. To hesitate and not enter on a business promptly. 2. [in burlesq.] To have misgivings, and doubts as to doing a thing for another. 4. To examine the moistness of land, &c., to ascertain its fitness for sowing. 14) *
பீ
pī (p. 320) s. Excrement, f&oe;ces, மலம் low usage. ஆப்பீ, s. Cow's dung. [poet.] பன்றிப்பீ, s. Pig's dung. [not of other animals.] மூக்குப்பீ, s. The mucus of the nose. பீக்குடல், s. The straight gut, மலக் குடல். (Old Dic.) பீநண்டு, s. Common crabs. See நண்டு. பீநாறி, appel. n. A stinking person. பீநாறிச்சங்கு, s. A hedge shrub of an offensive smell, as சங்கங்குப்பி, Clerodendron increne. பீநாற்றமடிக்க, inf. To stink as human ordure. பீநாறிமரம், s. [sometimes பீநாற்றமரம்.] A tree smelling like ordure having medicinal properties, Sterculia f&oe;tida, L. (Drury's Bot.) பீயாக்க--பீயாக்கிப்போட, inf. To corrupt, to reduce to dung. பீவண்டு, s. A beetle, Scarab&oe;us femarius. 12)
பை
pai (p. 336) s. Bag, sack, purse, satchel, சாக்கு. 2. Hood of a cobra, பாம்பின்படம். 3. Any bladder, duct or sack in animal bodies, குடற்பை. (c.) 4. [ex பசு.] Color, நிறம். 5. Beauty, அழகு. 6. Green, பச்சை. பைங்கண், s. A fresh green place, பசுமையாகியவிடம்; [ex கண், place.] பேரறுகு, s. A kind of அறுகு grass. பேராசை, s. Intense desire; avarice; lasciviousness, பேரவா. பேராண்டு, s. Indian cycle of sixty years, அறுபதுவருடங்கொண்டது. பேராண்மை, s. Intrepidity, manliness, great courage, valor, வீரம். பேராந்தை, s. A large kind of owl, கூகை. (Old Dic.) 2. The bartavelle, or Greek partridge. See நிலாமுகிப்புள். (சது.) பேராமணக்கு, s. The castor-plant. See ஆமணக்கு. பேராமல்லி, s. A species of Jasmine, Jasminum undulatum. பேராமுட்டி--பேரமுட்டி, s. A sweet smelling plant, Pavonia oderata. பேராலவட்டம், s. A large kind of circular fan. See ஆலவட்டம். பேராழிமாமுனி, s. The father of Tiruvalluvar, Avvai, and others. பேராளன், s. The fifth lunar asterism, மிருகசீரிடநாள். (சது.) 2. See பேர், name. பேரானந்தம், s. [also பேரின்பம்.] Supreme enjoyment, final bliss, as பரமா னந்தம். பேரியாழ், s. One of the four kinds of musical instruments. See யாழ். பேரிலக்கம், s. [in arith.] A whole number, முழுவிலக்கம். பேரிழவு, s. [vul. பேரெழவு.] A great calamity--as many deaths in a family. (c.) பேரிளம்பெண், s. A woman from thirty-two to forty years. inclusive, நாற் பதுவயதுப்பெண். See பருவம். பேரின்பம், s. Heavenly joy, great delight. பேரின்பம்வேண்டிற்சிற்றின்பமொழிக்க. If you desire heavenly joy, give up sensual pleasure. பேரின்பக்காதல், s. A poem. See காதல். பேரின்பப்பாட்டு, s. A song or verses addressed to a deity--oppos. to சிற்றின் பப்பாட்டு. பேரீச்சு--பேரீஞ்சு--பேரீந்து, s. The date-tree. See ஈச்சு. பேரீச்சம்பழம், s. Dates, fruit of the பேரீஞ்சு. பேருண்டி, s. [also பேருணவு.] A principal meal--oppos. to சிற்றுண்டி. பேருதவி, s. Help in great extremity. பேருமரி, s. A delicate, brittle, saltish herb. See உமரி பேரூர், s. A large town or district. 2. A town in an agricultural tract, கிராமம். 3. As மேலைச்சிதம்பரம். பை பைங்கிளி--பைந்தார்--பைந்தினை. See under பசு, adj. signifying green, &c. பைங்கூழ், s. Growing corn, or other crops, பயிர். 2. Disease, நோய். (சது.) பைந்தொடி, s. A bracelet, an ornament of the arm, கைவளை. 2. See தொடி. பைந்நாகம், s. The hooded cobra, சர்ப் பம். பேரூற்று, s. A large spring or fountain. பேரெல்்லை, s. [in வெண்பா verse.] That which has the greatest number of lines, the limit being eight--oppos. to சிற்றெல்லை. பேரொலி--பேரோசை, s. A great noise, clamor. 2. Roar, din, பேரிரைச்சல். பேரொளி, s. A great light--as in the presence of the deity, பெரும்பிரகாசம். பேரோலக்கம், s. A great assembly. See ஓலக்கம். 17)
பொறி
poṟi (p. 337) s. Mark, sign, token, spot, அ டையாளம். 2. Knowledge, அறிவு. 3. Letter, character, writing, எழுத்து. 4. Spark, scintillation, அனற்பொறி. 5. An organ of sense any one of the senses. See ஐம்பொறி. 6. Beauty-spots, தேமல். 7. Seal, signet, முத்தி ரை. 8. Lines on the fingers, விரலிறை. 9. A part of a fortification, as figures or engines on the walls. See மதிலுறுப்பு. 1. A dhoney, தோணி, 11. Beauty, பொலிவு. 12. Lukshmi, இலக்குமி. 13. Riches, wealth, செல்வம். 14. A point or colored dot, புள்ளி. (சது.) 15. Destiny, இலிபி. 16. A machine or trap-as a rat-trap, இயந்திரம். 17. Any thing minute, as a speck. பொறிவைத்துத்தட்டினாற்போலிருக்கிறது. It is as sure as what is caught in a trap. முப்பொறி. The three organs. These as instruments for divine worship are: மனம், the mind, or source of thought; 2. வாக்கு, the mouth, as forming words; 3. காயம், the body, producing action. ஐம்பொறி. The five organs of the body: மெய், the surface of the body--feeling; 2. வாய், the mouth--taste; 3. கண், the eye-seeing; 4. மூக்கு, the nose-smelling; 5. செவி, the ear-hearing. பொறிசிதற, inf. To fly as sparks from fire. பொறிசிந்த, inf. To scintillate, to sparkle. 2. To emit sparks. பொறிதட்ட, inf. To flash as the eyes, from a blow. 2. To slide, to slip, as the feet. பொறிபறத்தல், v. noun. Flying as sparks. 2. Sparkling as the eyes in anger. பொறியிலார், appel. n. The base, the vulgar; (lit.) senseless, கீழ்மக்கள். (சது.) பொறியிலி, appel. n. An unfortunate person, அதிட்டமற்றவன். 2. A blind person; one wanting an organ of sense, குருடன். பொறியேற்ற--பொறிவைக்க, inf. To set a trap. 77)
மணம்
mṇm (p. 341) s. Fragrance, நற்கந்தம். 2. [fig.] Better circumstances, நலம். (c.) மணங்கட்ட--மணமூட்ட, inf. To fumigate with odors; to perfume. மணங்கமழ, inf. To yield fragrance. மணந்துபார்க்க, inf. To smell any thing. 2. To examine by smelling. மணமாயிருக்க, inf. To smell fragrantly. 2. To be prosperous. 3. To be illustrious. மணம்பிடிக்க, inf. To perceive by the smell or scent--as dogs; to be attracted by scent, as insects. 2. [prov.] To be attracted, as children, by dainties. 3. To stink badly. மணம்வீச, inf. To diffuse odor. மணவியது, symb. verb. That which is fragrant. (p.) 14)
விரை
virai (p. 398) s. Seed of herbs and plants, விதை. 2. Testicles; also, semen virile, பிடுக்கு. (c.) 3. (சது.) Odor, fragrance, வாசனை. 4. Ground or powdered sandal, சாந்து. விரை, 5, The five kinds of perfume: 1. கோட்டம், Costus Arabicus, a sweet smelling root: 2. துருக்கம் or கஸ்தூரி, musk; 3. தகரம், fragrant ointment for the hair; 4. அகில், Agallochum, a sweet scented wood; 5. சந்தனம், sandal wood. விரைக்குவிட, inf. To let a fruit ripen for seed. விரைபோட, inf. To dibble seeds. விரைப்பாடு, v. noun. The sowing of a field. இந்தப்பூமிபத்துக்கோட்டைவிரைப்பாடுள்ளது.... Ten கோட்டை. are required for this field; see கோட்டை. விரைமுந்திரிகை, s. [com. கொட்டை முந்திரிகை.] The cashew-tree. விரையடிக்க, inf. To geld or castrate bulls, rams, &c., by compression. விரையெடுக்க, inf. To gather seeds of plants. 2. See விரைவாங்க. விரையொன்றுபோட, inf. To plant seed of one kind.--For the proverb. see under சுரை. விரைவாங்க--விரையெடுக்க, inf. To geld. விரைவாதம், s. See அண்டவாதம். விரைவித்துக்கள், s. Different kinds of seeds. விரைவீக்கம், s. Swelling of the testicles. 35)
ஸ்கந்தம்
skantam (p. 92) --கந்தம், s. Esculent roots in general, கிழங்குப்பொது. 2. A kind of yam, கருணைக்கிழங்கு, Dracontium pobyphyllum. Wils. p. 186. KANDA. 3. The bottom of the neck below the nape, கழுத்தடி. 4. Part, portion, section of a book, நூற்பங்கு. 5. Any of the five senses, இந்திரியம். 6. The sense of smell, ஐம்புலனிலொன்று. 7. A collection of atoms or particles, அணுத்திரள். Wils. p. 947. SKANTHA. 8. The mount பொதியம். 9. Scent, odor, fragrance, perfumery, any fragrant matter, வாசனை. Wils. p. 28. GANTHA. 1. Certain aromatic vegetable substances, வாசனைப்பூடு. 11. Sandal wood, சந்தனம், Santalum album. (p.) கந்தன்மாத்திரை, s. The sense of smelling. கந்தப்பொடி, s. Sweet scented powders and perfumes. கந்தமூலபலாதிகள், s. Roots, leaves, and fruits or berries--as the food of Rishis or those who retire to the desert from religious motives. கந்தமூலபலாதிகளைப்பட்சித்தல். Feeding on roots and fruits. கந்தம்பூச, inf. To besmear with any fragrant substance. கந்தம்வீச, inf. To emit or diffuse odors. 2. To emanate or spread, as odors. கந்தவகம், s. Smelling, வாசனை யுறல்; [ex வக, to convey.] Wils. p. 281. GAND'HAVAHA. 2. The nose, மூக்கு. (p.) கந்தவகன்--கந்தவாகன், s. Wind, air, personified or regarded as a deity, காற்று. Wils. p. 282. GAND'HAVAHA. கந்தவருக்கம், s. Various kinds of odoriferous substances, perfumes, &c., வாசனைத்திரவியங்கள். கந்திக்க, inf. To yield a fragrant smell. பஞ்சகந்தம், s. The five perfumes are, 1. இலவங்கம், Caryophyllus aromaticus or alve urra sans. 2. ஏலம், cardamom. 3. கருப்பூரம், camphor. 4. சாதிக்காய், nutmeg. 5. தக்கோலம், takkola. திரிகந்தம், s. The three aromatic substances, viz.: கிராம்பு, நாவற்பூ and சண் பகப்பூ, also சந்தனம், செஞ்சந்தனம் and அகில். இருகந்தம், s. Good and bad smell, நற்கந்ததுர்க்கந்தம். 33)
Random Fonts
GIST-TMOTPattinathar Bangla Font
GIST-TMOTPattinathar
Download
View Count : 13513
Sundaram-0830 Bangla Font
Sundaram-0830
Download
View Count : 10420
Ranjani Bangla Font
Ranjani
Download
View Count : 7915
Amma Bangla Font
Amma
Download
View Count : 47802
TAU_Elango_Panchali Bangla Font
TAU_Elango_Panchali
Download
View Count : 24987
ELCOT-Trichy Bangla Font
ELCOT-Trichy
Download
View Count : 8614
Vavuniya Bangla Font
Vavuniya
Download
View Count : 12119
Tam Shakti 19 Bangla Font
Tam Shakti 19
Download
View Count : 5579
Tam Shakti 28 Bangla Font
Tam Shakti 28
Download
View Count : 6310
Tab Shakti-3 Bangla Font
Tab Shakti-3
Download
View Count : 17551

Translation tools...

Privacy Policy   GDPR Policy   Terms & Conditions   Contact Us
Please like, if you love this website
close