Tamil to English Dictionary: blooming

This is the world's leading online source for english definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the tamil language with its free online services.

 


Write your word as a english and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

அலர்
alr (p. 28) --அலரு, கிறது, அலர்ந்தது, அ வரும், அலர, v. n. To blossom, open as a flower, பூமலர. 2. To spread or be diffused as the rays of the sun, water, news, &c., to expand, விரிய. அலர்கதிர்ஞாயிறு, s. The beamspreading sun. அலர்ந்தகாதல், s. Expanded love. (சிந்தாமணி.) அலர்ந்தபூ, s. A full-blown flower. அலர்முலை, s. Distended breasts. அலர்ச்சி, v. noun. Blossoming, blooming, மலர்கை. 14)
ஆலோலிதம்
ālōlitam (p. 43) s. Desire, joy, பிரி யம்; [ex ஆ, et லோலித, Wishing.] (p.) ஆலோலிதமுகம், s. A countenance blooming with joy. 3)
உணங்கு
uṇngku (p. 59) கிறது, உணங்கினது, ம், உணங்க, v. n. To fade, wither, dry, droop --as a vegetable or animal, உலர. 2. To be grieved, to be sorry, to be dejected in mind or countenance, வருந்த. (p.) 3. To pine away, to wither--as the body, by abstinence, &c.; to be emaciated, reduced, &c.; to languish, வாட. உணங்குசிந்தையாய். O thou afflicted in mind. (ஸ்காந்தம்.) நினதுசெம்முகமுணங்கியதென்கொலாம்? Why is your blooming countenance so cast down? (ஸ்காந்தம்.) ஊடலுணங்கவிடுவாரோடு. With him who has the resolution to desert me whilst languishing from separation-- (குறள்.) உணங்குமீன், s. Drying fish. உணக்கம், v. noun. A dry or withered state, உலர்ந்ததன்மை. 2. Dejection of countenance, drooping, வாட்டம். 112)
உவ
uv (p. 66) க்கிறேன், ந்தேன், ப்பேன், க்க, v. a. To be pleased with, to approve of, to like, விரும்ப. 2. v. n. To be glad of, to rejoice in, to be delighted with, மகிழ. 3. [vul.] To be pleasing, agreeable, இன்பமாயிருக்க. அவருக்குவந்தசெய்கை. A thing pleasing to him. உலகுவப்பச்செய்து. Acting so that the world may be pleased with it-- (நாலடி.) காய்தலுவத்தலகற்றி. Free from anger and partiality. (அறநெறிச்.) உவப்பு, v. noun. Joy, delight, pleasure, gladness, மகிழ்ச்சி. 2. (p.) Height, உயரம். 3. Expanding, blooming, swelling --as பொலிவு. 4. Gratification, பிரியம். 5. Play, amusement, &c., விளையாட்டு. உவப்பின்மை, s. Unpleasantness. 58)
கணம்
kaṇam (p. 88) s. A particle, a trifle, சி றுமை. Wils. p. 183. KAN'A. 2. A minute portion of time, a moment, காலநுட்பம். 3. A measure of time equal to thirty கலை or four minutes, ஓர்காலஅளவு. wils. p. 261. KHAN'A. 4. A company, tribe, class, clan, flock, herd, a series, கூட்டம். 5. A body of troops. (See கணகம்.) Wils. p. 277. GAN'A. 6. Long-pepper, திப்பிலி. 7. A demon, vampire, பிசாசம். 8. [in astrology.] Asterisms classed under three heads as indicating human, infernal, and divine interference in their influence on the birth of children, நட்சத்திரங்களாற்குறிக்குமூவகைக் கணம். 9. The retinue of a deity, தேவக ணம். 1. One of the ten பொருத்தம், or series of poetry auspicious or the contrary according to the feet of which it is composed. It is modified into eight kinds, ஓர் செய்யுட்பொருத்தம். 11. One of the பொருத்தம் concerning marriage, கணப்பொருத்தம். 12. A star, விண்மீன். (p.) கணந்தோறும். Every moment. ஒருகணத்திலேவந்துவிடுவேன். I will come in a moment. குணமென்னுங்குன்றேறிநின்றார் வெகுளிகணமேயுங் காத்தலரிது. The anger of those who have attained to the summit of virtue, though it is ever so transient, is hardly endurable-(குறள்.) கணநாதர்--கணநாயகர், s. The attendants of Siva, கணாதிபர். கணபதி, s. Ganesa, விநாயகன். கணப்பொருத்தம், s. One of the அட்டகணம். 2. One of the விவாகப்பொருத் தம். கணப்பொழுது, s. A moment, ச ணப்பொழுது கணமூலம், s. The root of longpepper. கணமூலி, s. The சாணாக்கி herb, Ocimum, L. கணாதிபன், s. Ganesa, விக்கினேசு ரன். 2. Siva, சிவன். கணேசன், s. Ganesa, son of Siva and Parvati--god of wisdom and remover of obstacles--whence he is invoked in all new undertakings. He is represented as a short man with an elephant's head and large belly, வினாயகன். Wils. p. 278. GAN'ESHA. விவாககணம்--வதுவைக்கணம், s. The correspondence between the constellations under which the bride and bridegroom were born. It is of three kinds, viz.: 1. தேவகணம், when both the bride and bridegroom are born under the following seven constellations, அச்சு வினி, அத்தம், அனுடம், இரேவதி, சோதி, புநர்பூசம் and மிருகசீரிடம். The union of such is regarded auspicious. 2. மனிதகணம், when they are born under the following eleven constellations, உத்திரம், உரோகணி, உத்திரட்டா தி, உத்திராடம், திருவாதிரை, திருவோணம், பரணி, பூசம், பூரட்டாதி, பூரம் and பூராடம். Or even if the former be of the first class, and the latter of the second, or vice versa, it is thought indifferent. 3. இராக்கதகணம், when they are born under the following constellations, அவிட்டம், ஆயிலியம், கார்த்தி கை, கேட்டை, சதயம், சித்திரை, மகம், மூலம், and விசாகம், it is thought indifferent; but should the first be of either of the former class and the second of the last class, or vice versa, it is thought inauspicious. இக்கணம், s. This instant, now. அட்டகணம்--அஷ்டகணம், s. [in poetry.] The eight kinds of ominous feet with which the invocation of the poem may begin, viz.: (1) நிலம் (ground), நிலக் கணம், a foot consisting of three நிரை; (which see)--as கருவிளங்கனி. (2) நீர் (water), நீர்க்கணம், a foot consisting of one நேர் and two நிரை--as கூவிளங்கனி. (3) மதி (moon), சந்திரகணம், a foot consisting of one நிரை, and two நேர்; (which see)--as புளிமாங்காய். (4) இயமானன் (life, soul), இந் திரகணம், a foot consisting of three நேர்-as தேமாங்காய். A poem in which the invocation commences with any of the above four கணம், is believed by Tamulians to bring good luck to the hero of the poem. (5) சூரியன் (sun), சூரியகணம், a foot consisting of one நேர், one நிரை and one நேர்--as கூவிளங்காய்; this foreshows that the hero of the poem will soon become a coward. (6) தீ (fire), தீக் கணம், a foot consisting of one நிரை, one நேர் and one நிரை--as புளிமாங்கனி; this portends a loss of health. (7) வாயு (air), மாருதகணம், a foot consisting of two நேர் and one நிரை--as தேமாங்கனி; this foretells the loss of wealth. (8) ஆகாயம் (sky, expanse), அந்தரகணம், a foot consisting of two நிரை and one நேர்--as கருவிளங்காய்; this portends shortness of life. The last four கணம், are on the whole considered to be inauspicious. See சீர். பதினெண்கணம், s. The eighteen classes of dependent supernals, viz.: 1. அமரர், immortals, the inhabitants of Swerga. 2. சித்தர், a kind of gods. 3. அசுரர், demons. 4. தைத்தியர், another kind of demons. 5. கருடர், another kind of gods. 6. கின்னரர், celestial musicians. 7. நிருதர், a kind of demons. 8. கிம்புரு டர், a kind of celestial musicians who possess a human face and the body of a bird. 9. காந்தருவர், heavenly choristers. 1. இயக்கர், demigods who minister to gods, attendants particularly on குபே ரன். 11. விஞ்சையர், heavenly magicians. 12. பூதர், ghosts, familiar spirits. 13. பிசாசர், devils. 14. அந்தரர், wanderers. 15. முனிவர், sages, hermits, learned men. 16. உரகர், serpents. 17. ஆகாயவாசிகள், those who dwell in the air. 18. போக பூமியர், those who by the practice of virtue in this world have attained a residence in that of the particular principal deity whom they worshipped. They are ever blooming and young; their time of residence, however in this abode of happiness depends upon the merit they had acquired previous to their admission. நாற்கணம், s. The four classes of letters, viz.: 1. உயிர்க்கணம், vowels. 2. வன்கணம், the six hard-sounding letters. 3. மென்கணம், the six soft-sounding letters. 4. இடைக்கணம், the six middlesounding letters. கணம், s. A circle, வட்டம். 2. A ball, rotundity, திரட்சி 3. One of the eight kinds of diseases in children--a kind of hectic fever, ஓர்நோய். 4. A kind of grass, ஓர்புல். (p.) கணக்காய்ச்சல், s. [impr. கணைக் காய்ச்சல்.] A kind of lingering fever in children. 48) *
சௌந்தரம்
cauntaram (p. 212) s. Beauty, அழகு. See சவுந்தரம், சுந்தரம். சௌந்தரமுகம், s. A blooming, joyful countenance, arising from happiness of mind--one of the thirty-two expressions of countenance. சௌந்தரன், s. Siva--as சுந்தரேசன். சௌந்தரநாயகி, s. As சௌந்தரியவதி. 161) *
பழு
pẕu (p. 302) க்கிறது, த்தது, க்கும், க்க, v. n. To ripen, to mature, to arrive at perfection, as fruits, grain &c., முதிர. 2. To suppurate, to ripen as a boil, பருக்கனிய. 3. To become grey or hoary, நரைக்க. 4. To change color by age, as ivory or horn; to become pale or yellowish, as the body by disease; to become soiled as the teeth by disease, நிறமாற. 5. To grow mature in knowledge, science, piety; to become fit for bliss, பக்குவமாக. 6. To take a fine blooming color, as gold, பொன்பழுக்க. 7. To become flabby and weak, as the abdomen of a woman after childbirth, through want of stimulants, &c., வயிறுபழுக்க. 8. (fig.) To obtain success, அனுகூலப்பட; also used in irony. அவனுக்குநரைத்துப்பழுத்தது. He is grown grey, from age. பழுக்கச்சுட, inf. To color gold on. the fire, by various ingredients, &c. See சுடு, v. பழுக்கப்போட, inf. To force the ripening of fruits by covering them with straw, &c. 2. To wait the maturity of some great event. பழுக்கவிட, inf. To let fruit ripen on the tree. பழுக்கவைக்க, inf. To put fruits to ripen. பழுத்தகதிர், s. A ripe ear or corn. பழுத்தபழம், s. A yellow ripe fruit, முதிர்ந்தகனி. 2. (fig.) An aged person, முதிர்கிழவன். 3. One mature for liberation from births, பக்குவன். 4. [prov.] One well learned in all kinds of wickedness, &c., மிகுவஞ்சகன்.--For the proverb, see கொம்பு. பழுத்துப்போக, inf. As பழு, v. பழுப்பு, v. noun. Ripeness Yellowness of fruits, change of color, blooming or natural color in gold, as the verb. பழுப்பரிசி, s. Rice turned yellow, or brown, by neglect in drying. பழுப்புப்பொன், s. Gold of a bright yellow hue. பழுப்பேற, inf. To be colored by the goldsmith's art. பழுப்படைய, inf. To contract a yellowish color, as grain.
பொலி
poli (p. 337) கிறது, ந்தது, யும், ய, v. n. To enlarge, to extend; to appear large--as from dress; to swell, as rice in boiling; to grow full, பெருக. 2. To increase, மிக. 3. To abound, to be intense, அதிகரிக்க. 4. To flourish, to prosper, to thrive, செழிக்க. 5. To bloom, as the countenance, to shine, மலர. 6. to cover as a bull, ram, or he-goat, ஆடுமாடுபொலிய. 7. [prov.] To be, or to be regarded as, lucky or fortunate, தாரா ளமாக. 8. To be high, great, or celebrated, எழுச்சியாக. பொலிபொலியென. An auspicious phrase used to urge on bullocks in treading out grain; (lit.) to say increase. பொலிகடா, s. A ram, or he-goat, kept for covering. பொலியெருது, s. A bull kept for covering. 2. See எருது. பொலிதல்--பொலிவு, v. noun. Fulness, largeness, பருமை. 2. Increase, அதி கரிப்பு. 3. Abundance, copiousness, மிகுதி. 4. Prosperity, thriftiness, செழிப்பு. 5. Brightness, or bloom of countenance, முகமலர்ச்சி. 6. Fulness of appearance, from dress, &c., பூரிப்பு. 7. Beauty, அழகு. 8. Covering as animals, புணர்தல். 9. [prov.] Speciousness, plausibility. பொலிவழிய, inf. To lose lustre, bloom or splendor. பொலிவாகக்காட்ட--பொலிவுகாட்ட, inf. To exhibit splendor, &c. பொலிவானமுகம், s. A full blooming cheerful countenance. பொலிவானவன், s. A corpulent, portly man. 58)
மலரு
mlru (p. 345) --மலர், கிறது, மலர்ந்தது, மலரும், மலர, v. n. To open as a flower, to bloom, முகைவிள்ள. 2. To be expanded or extended--as water, the earth, the rays of the sun, &c., விரிய. 3. To look cheerful, to have an open countenance, களிப்புற. (c.) 4. To appear, to rise to view, தோன்ற. 5. To meet, எதிர்ப்பட. 6. To increase, to become full, நிறைய. அவன்அகமலர்ந்தது. His heart rejoiced. மலர்ந்திருக்க--மலர்ந்துபோக, inf. To bloom. மலர்ச்சி, v. noun. Blossoming, blooming, அலர்ச்சி. 2. Cheerfulness, களிப்பு. 3. An effect or appearance from some active cause, எழுச்சி. மலர்தல், v. noun. Growing, rising. 2. Appearing. 3. Opening, expanding. 4. Increasing. (சது.) 24)
விகசி
vikci (p. 387) க்கிறேன், த்தேன், ப்பேன், க்க, v.n. To open, to bloom, மலர; [ex விகசம்.] கருப்பம்விகசிக்க, inf. To open as the womb. விகசிதம், s. Blossoming, blooming, அலர்ச்சி; [Sa. Vikasita.] 17) *
Random Fonts
Barani Bangla Font
Barani
Download
View Count : 42025
Sathayam Bangla Font
Sathayam
Download
View Count : 18752
Alankaram Bangla Font
Alankaram
Download
View Count : 334267
TAU_Elango_Barathi Bangla Font
TAU_Elango_Barathi
Download
View Count : 10628
TAU_Elango_Thilllana Bangla Font
TAU_Elango_Thilllana
Download
View Count : 9902
Jaylalita Bangla Font
Jaylalita
Download
View Count : 8603
Kumutham Bangla Font
Kumutham
Download
View Count : 12264
Sahaanaa Bangla Font
Sahaanaa
Download
View Count : 45608
TAMu_Kadampari Bangla Font
TAMu_Kadampari
Download
View Count : 9021
TAU_Elango_Mullai Bangla Font
TAU_Elango_Mullai
Download
View Count : 17847

Translation tools...

Privacy Policy   GDPR Policy   Terms & Conditions   Contact Us
Please like, if you love this website
close