Tamil to English Dictionary: to-day?

This is the world's leading online source for english definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the tamil language with its free online services.

 


Write your word as a english and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

அமளி
amḷi (p. 19) s. Tumult, uproar, bustle, stir, press of business, ஆரவாரம். (c.) 2. Bed, mattress, &c., for sleeping on, மெத் தை. (p.) 3. Sleeping room, பள்ளியறை. 4. [prov.] Abundance, fruitfulness, மிகுதி. அவன் வீட்டிலேயின்றைக்கு மிகவுமமளியாயிருப்ப தேது. What is the bustle in his house to-day? பனம்பழமிப்போதுநல்லவமளியாயிருக்கும். Now palmyra fruit will be more abundant. அமளிபண்ண, inf. To scuffle, contend, wrangle, scold at. 28)
அளவு
aḷvu (p. 33) s. Measure, degree, proportion, quantity, magnitude, size, capacity, bound, limit, compass, number, standard, வரையறை. 2. The proper or required measure, the complement number, size, weight, &c., மட்டு. 3. With உம், it expresses a limited extent of measure, time, distance, &c., as அவ்வளவும், only so far, even so much. 4. Suffixed to participles, it means when, as soon as--as பார்க்குமளவில், as soon as seen. 5. A measure or thing to measure with, அளவுகருவி. There are four kinds of measurement; viz.: 1. எண்ணல், computation. 2. எடுத் தல், weight, measurement by balance. 3. முகத்தல், measurement of capacity--as dry of fluid measure. 4. நீட்டல், measurement of extension, a long measure and land measure.--Some add a fifth தெறித்தல், jerking with finger. இராசா அளவிற்கேறிற்று. It has gone up to (the limit of) the king; i. e. it is too late now to adopt measures to prevent it. காரியத்தளவிலேயொன்றுமில்லை. There is no importance in the thing--it matters not. குலத்தளவேயாகுங்குணம். According to the caste will be the disposition. அவன்வருமளவும். Till he comes. மேகமண்டலமளவும். As high as, or as far as the region of the clouds. என்னளவிலேயிப்படிநடந்தது. It has so happened to me; at least in my case, &c. தன்னளவிலே கொண்டாடிக்கொண்டான். He limited the feast to his own circle. அளவடி, s. A line containing four metrical feet, நாற்சீரால்வருமடி. அளவடிவிருத்தம், s. A விருத்தம் verse of four lines, each of which contains four feet, நேரடிவிருத்தம். அளவழித்தாண்டகம், s. A kind of poem, ஓர்பிரபந்தம். அளவறுக்க, inf. To find out, ascertain a number and decide, வரையறுக்க. அளவற்றது--அளவில்லாதது. appel. n. That which is beyond number, measure, weight, &c. அளவாக, inf. [used adverbially.] Moderately, to a limited extent, according to. அளவிட, inf. To estimate, calculate. 2. To guess, conjecture. 3. To measure, explore, fathom. 4. To investigate, examine, search into. அவனை அளவிடக்கூடாது. One cannot fathom him. அளவிடப்படாத, neg. rel. part. Incomprehensible. அளவிடை, v. noun. Measuring, admeasurement, அளவிடுகை. 2. Estimation, calculation, guess, மதிப்பிடுகை. 3. s. Weight, நிறை. 4. Capacity, extent of one's power. நிருவாகம். சத்துருவையளவிடைபார். Estimate an enemy's power. அளவியற்றாண்டகம், s. A kind of poem. அளவிறக்க, inf. To exceed the measure, the appointed limit, &c., எல் லைகடக்க. 2. To transgress, violate a rule, மீற. 3. To exceed all bounds, be immeasurable, inconceivable, எண்ணிறக்க. அளவிறந்தபொருள், s. Immense property beyond the power of calculation, a thing incomprehensible, a mystery. அளவின்மை, neg. v. noun. Immeasurableness, countlessness, immensity. அளவுகோல், s. A land measurer's rod. அளவுநாழி, s. A stamped measure. அளவுபடுத்த, inf. To measure, ascertain, to limit. அளவெடுக்க, inf. To take a measure, dimensions, &c., of a thing. அவ்வளவு--இவ்வளவு, s. So much, so many. அவ்வளவும், Even so much, only of far, that is all. எவ்வளவு, s. How much, how many. நேற்றளவு. Up to or till yesterday, in the course of yesterday. நேற்றையளவிலேசெய்தியிப்படி. The news were so up to yesterday. இன்றளவும். Until this day, in the course of to-day. 14)
இன்று
iṉṟu (p. 57) s. To-day, at present, இந் நாள். இற்றை. The adjective form of இன்று, to-day, belonging to this day. இற்றைத்தினம்--இற்றைநாள், s. To-day. இற்றைநாளளவும். Until this day. இன்றுமுதல். From this day. இன்றைக்கு. To-day, the present day. இன்றையதினம்--இன்றையத்தி னம். [vul. prop. இன்றைத்தினம்.] To-day-a term in colloquial use. 60)
கூட்டு
kūṭṭu (p. 133) கிறேன், கூட்டினேன், வேன், கூட்ட, v. a. To unite, conjoin, combine, connect, இணைக்க. 2. To collect together, to assemble, சேர்க்க. 3. To compound, mingle, commix, amalgamate, கலக்க. 4. To add, cast or sum up; to aggregate, தொகைப்படுத்த. 5. To increase--as interest, salary, allowance, price, &c.; to enhance, to augment, அதிகரிக்கச்செய்ய. 6. To add--as ingredients in food, medicine, &c., கூடச்சேர்க்க. 7. To receive, take, or admit one into a company, party, class, society, partnership, &c., சபை முதலியவற்றிற்கூட்ட. 8. To accumulate, hoard, to store up, to treasure up, சேகரிக்க. 9. To sweep; to gather--as sweepings, பெருக்க. 1. To draw one over to a party, to enlist, to engage; to proselyte, to convert, கட்சி முதலியவற்றிற்சேர்க்க. 11. To append, to attach, to annex, to subjoin, to superadd, கூட்டிவைக்க. 12. v. n. [prov.] To from-as pus &c., உண்டாக்க. கூட்டிக்கட்ட, inf. To gather and tie up--as hair, &c., சேர்த்துக்கட்ட. 2. To encroach on another's land, எல்லை கட்ட. 3. To tie together--as the hands, or the hands and feet; &c. கூட்டிக்கொடுக்க, inf. To give more --as salary, price, &c., to superadd. 2. To add interest to principal and pay it at once. 3. [low.] To pimp, &c. கூட்டிக்கொள்ள, inf. To add an ingredient to medicine or one's food. 2. To take one in company, admit into society, or receive to office, &c. இன்று போசனத்துக்கென்ன கூட்டிக்கொண் டாய். What have you eaten with your food rice to-day? கூட்டிக்கொண்டுபோக--கூட்டிப்போக, inf. To take in company, to take along; to carry, convey. 2. To gather up and take away. கூட்டிச்சேர்க்க, inf. To collect together. கூட்டிப்பிடிக்க, inf. To hold together --as things in the hand. 2. To encroach upon--as lands. 3. To grasp, take up, or thumb too much, in measuring cloth, &c. 4. [local] To receive, entertain, treat with kindness--as a repenting prodigal. கூட்டிமுடிக்க, inf. To gather up and tie the hair. 2. To accomplish, to bring about--as the deity, or as the actions of former births, producing their proper fruits--little used. கூட்டிவிட, inf. To pimp, to pander, (low.) 2. To send along. கூட்டிவைக்க, inf. To accumulate, to lay up, to deposit. 2. To cause to succeed. 3. To bestow enjoyments on one --as the deity in granting a wife, sexual enjoyment, &c. தெய்வங்கூட்டிவைக்கவேண்டும். May God send prosperity. கூட்டுவிக்க, inf. To join together, reconcile. 2. To cause to be swept, &c. இதழ்கூட்ட--சொண்டுகூட்ட, inf. [prov.] To join the lips in speaking. See under இதழ். கறிகூட்ட, inf. To mix ingredients for curry. சுருதிகூட்ட, inf. To tune the voice, or instruments before performing. 2.To accompany the singing by an instrument, or the voice sounding the key note. பறவைகூட்ட, inf. To become fledged; to attempt to fly--as a fledgeling; to assist to fly. மைகூட்ட, inf. To make ink or paint. 2. To make collyrium for the eyes. கூட்டல்கழித்தல், v. noun. Accepting and rejecting. 2. Adding and subtracting. கூட்டு, v. noun. A compound, medley, mixture, composition, aggregation, aggregate, கலப்பு. 2. Curry stuffs ground together, கறிக்கூட்டு. 3. [in arith.] Addition; generally in composition with கணக் கு--as in கூட்டுக்கணக்கு; [ex கூட்டு, mix, add, &c.] கூட்டரைக்க, inf. To grind curry stuffs. கூட்டுக்கறி, s. Compound curry, made of several vegetables. 2. Another kind of curry. கூட்டுக்கூட்ட, inf. To moisten ground curry stuffs. 2. To mix aromatic ingredients in grinding sandal. கூட்டுத்தட்டு, s. A salver with compartments for holding ground curry stuffs, கூட்டுவைக்குந்தட்டு. கூட்டுவர்க்கம், s. Mixture of odoriferous ointment. சந்தனக்கூட்டு, s. [prov.] Perfumery ground with sandal. பாக்குவெற்றிலைக்கூட்டு, s. [prov.] Spices mixed with chopped areca-nuts and used in chewing betel. முக்கூட்டெண்ணெய், s. A famous medicinal oil compounded of castor, margosa and rape-seed oils. கூட்டுக்கால்கட்ட, inf. To tie a beast's forelegs together. கூட்டாகுழப்பம், s. Confusion of things, affairs, &c., a clutter, தாறுமாறு. கூட்டுக்கச்சவடம்--கூட்டுவியாபாரம்-கூட்டுத்தொழில்--கூட்டுவர்த்தகம், s. A traffic in partnership. கூட்டுப்பயிர், s. Joint cultivation, joint culture. கூடியிருந்துபார் கூட்டுப்பயிரிட்டுப்பார். Try a man by, living with him, or by having a field in common. கூட்டுமூட்டு, s. Union or combination of persons for effecting an object-as the marriage of a destitute girl, &c. 2. League, confederacy, conspiracy. 3. Slander, aspersion, calumny. கூட்டெழுத்து, s. Double or compound letters--as , , . 2. Compound Sanscrit letters--as க்ஷ See under எழுத்து. கூட்டுக்கணக்கு, s. [in arith.] Addition. கூட்டுக்கழிவு, v. noun. Addition and subtraction; increasing and reducing. கூட்டிடைச்சொல், s. [modern.] A copulative conjunction. 30)
நம்பு
nmpu (p. 270) கிறேன், நம்பினேன், வேன், நம்ப, v. a. To hope, மெய்கொள்ள. 2. To trust, to confide in, to believe, to have faith in, விசு வாசிக்க. 4. To desire, to long for, to desire intensely, விரும்ப. (c.) அதைநம்பப்படாது. Don't believe it. உன்னைநம்பிவந்தேன். I came trusting in you. இன்றுவருவான்என்றுநம்பாதே. Don't expect him to-day. நம்பிக்கொள்ள, inf. To trust, to rely on, as நம்பு, v. நம்பிமோசம்போக, inf. To be disappointed. 46)
நிச்சலம்
niccalam (p. 276) s. Immoveableness, fixedness, அசைவின்மை. 2. Fasting. [ex நி, neg.] நான்இன்றைக்குநிச்சலம். I have had no food to-day. நிச்சலத்தியானம், s. Fixed meditation, அசைவற்றதியானம். நிச்சலபுத்தி, s. Fixedness of mind. நிச்சலன், s. The deity, as unmoved by passion, &c., கடவுள். 54)
பிச்சை
piccai (p. 314) --பிட்சை--பிக்ஷை, s. Rice and other food given as alms, இரப்புணவு. 2. Alms, charity, தருமம். W. p. 61. BHIKSHA.--Fu. the proverb, see கச்சவடம், and தாலி. பிச்சைக்குமூத்தகுடி. A very poor family, near to beggary. பிள்ளைப்பிச்சைகேட்குதல், Asking [of God] the blessing of children. பிச்சாகாரம்--பிக்ஷாகாரம், Food begged, alms; [ex ஆகாரம்.] பிச்சாசரன்--பிக்ஷாசரன், s. A mendicant beggar, பிச்சைக்காரன். W. p. 619. BHIKSHACHARA. பிச்சாடனம்--பிக்ஷாடனம், s. Begging, mendicancy, இரப்பு. W. p. 619. BHIKSHAT'ANA. 2. A commemorative ceremony among Saiva brahmans. (R.) பிச்சாதானம்--பிக்ஷாதானம், s. The taking of alms. 2. The giving of alms. பிச்சாபாத்திரம்--பிக்ஷாபாத்திரம், s. A medicant's vessel. பிச்சான்னம்--பிக்ஷான்னம், s. Rice given in alms; [ex அன்னம்.] பிச்சைகேட்டல், v.noun. Begging, asking for alms. பிச்சைகொடுக்க, inf. To give alms. பிச்சைக்காரர், s. Beggars, mendicants. பிச்சைச்சோறு, s. Boiled rice, given after a death. பிச்சைத்தனம், s. Poverty, indigence, mendicity. 2. Meanness, beggarliness. பிச்சைபண்ணுதல், v. noun. Religious mendicants partaking of a charitable feast. ஐயாதேவரீரடியேன் குடிசையிலின்றைக்குப்பிச் சைபண்ணவேண்டும். Sir, please to come and take a meal at my house to-day. பிச்சைபோட--பிச்சையிட, inf. As பிச்சைகொடுக்க. பிச்சைப்படி, s. A small sized measure. See படி. (R.) பிச்சையிரக்க, inf. To beg. பிச்சையுண்ணி, appel. n. One who lives by begging. பிச்சையெடுத்தல்--பிச்சையேற்றல்-பிச்சைவாங்கல், v. noun. Receiving alms. 72)
முறை
muṟai (p. 359) s. Manners, morals, custom, approved course, legality, ஒழுக்கம். 2. Regularity, order, manner, plan, system, routine, course, round, சிரமம். 3. Relationship by blood or marriage, உறவின்முறை. 4. Good nature good disposition, குணம். 5. Antiquity, பழமை. 6. Repetition, தரம். 7. An expletive, ஓரிடைச்சொல். 8. Complaint, முறைப்பாடு. 9. Turns by which duty or work is done, வரிசை. 1. A book, புத்தகம். உனக்கும்அவனுக்்கும்முறையென்ன. What relationship is there between you and him? அம்மான்பெண்ணைக்கொள்ளுகிறதுமுறைதான்...... Marriage contract with the daughter of a mother's brother is lawful. அக்காளைக்கொண்டால்தங்கைக்குமுறைகேட்கவேண் டுமா. Is it necessary to inquire whether it is lawful to marry a younger sister when you have married the elder? இதுனக்குமுறையல்ல. This does not become you. இன்றைக்குஎன்முறை. It is my turn to-day. அறமுறையிடுதல், v. noun. Complaining grievously. திருமுறை, s. A name given by Saivas to a book of Manikavasakar; (lit.) the sacred complaint. முறைகாரர், s. [pl.] Those who are employed to attend to a duty by turns. முறைகேடு, v. noun. Indecency, incest, depravity, any disgraceful deed. முறைக்கட்டு, s. See கட்டு. முறைக்காய்ச்சல், s. Intermittent fever. See காய்ச்சல். முறைசொல்ல, inf. To use the appropriate epithets of consanguinity, as uncle, cousin, &c. முறைதெரிந்தோன், appel. n. An architect, சிற்பாசாரி. 2. An epithet of Brahma, பிரமன். (சது.) முறைதெரிபகவன், s. An epithet of Brahma, பிரமன். முறைநிரனிறை--முறைநிரைநிறை, s. Arrangement of a series of verbs, nouns, &c., in the order of their nominatives and objectives, as-இரணியநாட்டனிரணியனீரைந்தலையன்கஞ்சன் முரணியகோட்டினகத்திற்சரத்தின்மூன்றாயிற்றுஞ்சத் தரணியிற்குத்தியிடந்தெய்துதைத்தவன்சர்ப்பவெற்பன் அரணியகேழலரிராகவன்கண்ணனாகிவந்தே.....The god of Tirupati is he who, assuming the forms of a Hog, of a Lion, of Rama, and of Krishna, pierced, lacerated, shot and kicked, by means of his tusk, claws, arrow and feet; so that these four persons, இரணியாட்சன், இரணியன், ஈரைந்தலையன், and கஞ்சன், were killed. Observe the four subjects in the first line are employed as nominatives to துஞ்ச, and the four instruments follow next in order just before their respective effects, and the true nominatives in the verse are placed last, referring to the four exploits performed by the four agents. முறைபிழை, s. The reverse, as விலோ மம். முறைபிழைத்தல், v. noun. Transgressing a rule or law. (p.) முறைப்பட, inf. To complain, to murmur. முறைப்பாடு, v. noun. A complaint. முறைமசக்கு, s. An unbecoming action, as முறைகேடு. (R.) முறைமசக்காய்த்திரிகிறான். He endeavors to seduce. முறைமாறுதல், v. noun. Changing turns, attending by turns. முறைமை, s. Rule, custom, order, ஒழுக்கம். 2. Right, propriety, உரித்து. 3. Manner, method, கிரமம். முறையறிந்துவிளையாட, inf. To act with proper regard to consanguinity. முறையற்றபுணர்ச்சி, s. Incest. முறையிடுதல், v. noun. Complaining, uttering complaints, expressing regret, குறைசொல்லல். 2. Lodging a complaint before a magistrate, informing against, வழக்குரைத்தல். 3. [p. ராமா.] Declaring the right way, establishing rules, விதியேற் படுத்தல். என்மேலேமுறையிட்டான். He has complained against me. முறையிலார்--முறையிலோர், appel. n. [pl.] Low people, the vulgar, கீழ்மக்கள். முறையிலுயர்புநவிற்சியணி, s. A figure of Rhetoric representing the cause and its effect in connexion with the event. முறையினிலைமை, s. The foundation or nature of a rule. முறையின்வைப்பு, v. noun. Orderly arrangement, one of the beauties of style. See அழகு. முறையீடு v. noun. Complaint, indictment. 5)
மூடம்
mūṭam (p. 361) s. [also மோடம்.] Foolishness, stupidity, மதிகேடு. W. p. 667. MOOD'HA. 2. An obscure or dark sky, மந்தாரம். இன்றைக்குமூடமாயிருக்கிறது......The sky in overcast to-day. மூடகருப்பம், s. A bad presentation of a child at birth, கஷ்டப்பிரசவம். மூடக்கொத்தான், s. [com. முடக்கற்றான் --முடக்கொத்தான்.] A twining plant. மூடதை--மூடத்தனம், s. Stupidity. dulness, ignorance. [Sa. Mood'huta.] மூடர், s. [sing. மூடன்.] Foolish or ignorant persons, stupid persons. 2. Low caste persons, inferiors, கீழ்மக்கள். மூடாத்துமா, s. A dolt, fool, a stupid soul; [ex ஆத்துமா.] மூடாந்தகாரம், s. Excessive mental darkness. நிர்மூடன், s. A great fool. See நிர். 39) *
வாரம்
vāram (p. 385) s. A week, or a day of the week, கிழமை. 2. Opportunity, occasion, சமயம். 3. Multitude, abudance, மிகுதி. 4. Entrance, door-way, வாயில். W. p. 752. VARA. 5. Love, அன்பு. 6. Proprietorship, property, உரிமை. 7. Bank, shore, கரை. 8. A small divisional ridge in a rice field, சிறுவரம்பு. 9. Wave, திரை. 1. Sea, கடல். 11. Partiality, பக்ஷபாதம். 12. Part, portion, share, பங்கு. 13. A mountain side, மலைச்சாரல். (சது). 14. A division of the Calendar, பஞ்சாங்கத்தினொன்று. 15. A variation in dancing. See நாடகம். 16. The verandah of a house, as தாழ்வாரம். 17. Rent of land, as நிலவாரம். வருகிறவாரம்போவேன். I will go next week. இன்றைக்கென்னவாரம். What day is to-day? வாரம்பகிர்ந்துகொண்டாயா. Have you got your share of the produce? நானதைவாரத்துக்குவிட்டிருக்கிறேன்...... I have rented it. வாரம், 7 The seven days of the week, ஆதித்தவாரம் or ஆதிவாரம், Sunday; சோமவாரம். Monday; மங்கலவாரம், Tuesday; சௌமியவாரம், or புதவாரம், Wednesday; குரு வாரம், Thursday; சுக்கிரவாரம். Friday; சனி வாரம், Saturday. According to Tamil use these are ஞாயிறு, திங்கள், செவ்வாய், புதன், வியாழம், வெள்ளி, சனி with கிழமை affixed to each. வாரக்கட்டளைத்தம்பிரான், s. See தம்பி ரான். வாரக்குடி, s. A cultivator of the soil. வாரத்திட்டம், s. Regulated share of the produce of a field between two parties; that of the landlord is மேல் வாரம்; and that of the cultivator is குடி வாரம்; the whole is உடைவாரம். வாரத்துக்குவளர்க்க, inf. The raise fowls, pigs, &c., on shares. வாரத்துண்டு, s. Balance of a share, remaining portion. வாரப்பாடு, v. noun. Partiality, bias, pre-possession. வாரப்பிரிவு, v. noun. [inf வாரம்பிரிக் க.] Division of shares. வாரம்வாரம், [as an adv.] Weekly. 23) *
வெயில்
veyil (p. 400) --வெய்யில், s. [vul. வெய்யல்.] Sunshine, சூரியப்பிரகாசம். 2. The heat and glare of a tropical day, கானல். (c.) 3. The sun, சூரியன். 4. Brightness, ஒளி; [ex வெ.] இன்றைக்குவெயில்மெத்த. It is very hot to-day. வெய்யில்தாழவா--வெயிற்குளிரவா. Come when the heat has subsided. வெயிலடிக்க--வெயிலெறிக்க, inf. [v. noun வெயிலெறிப்பு.] To shine as the sun. வெயிலுந்தரவிந்தம், s. The lotus. See under உந்து. வெய்யிலுறைக்க, inf. To burn from exposure to the sun, as the skin. வெயிற்குளிக்க, inf. [prov.] To be greatly exposed to the sun. 2. To go into the sun for warmth. வெய்யிற்சுடுதல், v. noun. Scorching of the sun. வெய்யிலில்காயப்போடு. Put [the things] to dry in the sun. 23)
Random Fonts
Elcot Thanjavur Bangla Font
Elcot Thanjavur
Download
View Count : 24394
TAU_Elango_Priyanka Bangla Font
TAU_Elango_Priyanka
Download
View Count : 20691
TAU_Elango_Marutham Bangla Font
TAU_Elango_Marutham
Download
View Count : 59508
Sundaram-2865 Bangla Font
Sundaram-2865
Download
View Count : 18989
TAB-Amala Bangla Font
TAB-Amala
Download
View Count : 19784
Aavarangal Bangla Font
Aavarangal
Download
View Count : 19410
Kanchi Bangla Font
Kanchi
Download
View Count : 39587
Rasigapria Plain Bangla Font
Rasigapria Plain
Download
View Count : 9702
KollidamTSC Bangla Font
KollidamTSC
Download
View Count : 9681
Tam Shakti 3 Bangla Font
Tam Shakti 3
Download
View Count : 15883

Translation tools...

Privacy Policy   GDPR Policy   Terms & Conditions   Contact Us
Please like, if you love this website
close