Tamil to English Dictionary: பணிகாரம்

This is the world's leading online source for english definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the tamil language with its free online services.

 


Write your word as a english and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

உம்
um (p. 63) . A connective particle variously used, ஓரிடைச்சொல். 1. எதிர்மறையும்மை, the use of உம் with an affirmative, or negative expressing probability, possibility, &c., and implying the possibility, &c., of the contrary--as, சாத்தன்வருதற்குமுரியன், Sattan may perhaps come; அவன்வரவுங்கூடும், It is possible that he may come. 2. சிறப்பும்மை, the உம் of speciality, including உயர்வுசிறப் பும்மை, or superiority and இழிவுசிறப்பும்மை, or inferiority--as, ஞானிகளுமறியார்கள்சித்திரநதிமூல ம், Even the sages are unacquainted with the source of the சித்திரம் river; இவ்வூர்ப்பூனை யும்புலாறின்னாது, Even the cats of this place will not eat flesh (so sacred is it, so vile is the practice); பார்ப்பானுங்கள்ளுண்டான், Even a Brahman has been drinking toddy; இவனைநாயுந்தேடாது, Even a dog will not regard him. 3. ஐயவும்மை, the உம் in doubt, uncertainty, indecision, equivocal forms, probability, possibility--as, அவர்பத்தாயினுந் தருவார்பதினைந்தாயினுந்தருவார், Perhaps he may give ten or he may give fifteen; மழை பெய்தாலும்பெய்யும், It may perhaps rain; பத் தானுமெட்டானுங்கொடு, Give ten, or eight, ten would be preferred, but eight may do; வரினும்வருவான், It is probable that he may come. The உம் is often suppressed. 4. எச்சவும்மை, இறந்ததுதழீஇயவெச்சவும்மை, எதிரதுதழீ இயவெச்சவும்மை, the use of உம் implying another person, thing, or event, understood, and meaning likewise, too, even--as, அவனும் வந்தான், He also is come (implying that another is come or expected); நாம்பாடவும் வேண்டும், We must sing also (as well as dance, &c.); கேட்டும்படிக்கவேண்டும், By inquiry also we must learn (as well as by other means). 5. முற்றும்பை, indicating the whole of a number or series, universality, totality--as, ஒருவருக்குமையமில்லை, None can doubt; எங்குமில்லை, no where; இருகண்ணுஞ் சிவந்தன, both eyes reddened; எவ்விடமும், every where; இரண்டையுங்கொண்டுவா, Bring them both; எல்லாரும், எவரும், ஆரும்வந்தார், all, whoever, &c. came; மிகுந்தநாலுபணத்தை யுந்தா, Give me the remaining four fanams; மூவரும், all the three persons. 6. எண்ணும் மை, a numeral connective, corresponding with, and commonly repeated with each word of the series; நீயுமவனும்வந்தீர்கள், You and he came. The particle is sometimes joined to the last only--as, சாத்தன், கொற்றன், பூதனும் வந்தார்கள், Sattan, Kottan and Poodan came. Sometimes it is wholly omitted, and a pronoun including the series used instead--as, சாத்தன்கொற்றன்இவர்கள்வந்தார்கள். Sometimes the last noun in the series is used in the plural--as, சாத்தகோற்றவர்வந்தார்கள். 7. தெரிநிலையும்மை, the உம் of ascertainment, clear perception, or decision, used of three or more things concerning which doubt has been entertained, but which is now cleared up--as, ஆணுமன்றுபெண்ணுமன்று, It is neither male nor female (but in hermaphrodite); அவருண்பதுசோறுமல்ல, பணிகாரமுமல் ல, சாகமூலபலாதிகள், His food is neither rice nor cakes, but leaves, roots and fruits, &c. 8. ஆக்கவும்மை, உம் expressive of a change of state--as, பாலுமாயிற்று, This milk became medicine also; வலியனுமாயினான், He has become even a strong man. The above eight are given in நன்னூல். 9. உம் joined to an infinitive implies விரைவு, the immediate occurrence of the event--as, துரைகட்டளையிடவுங்காரியஞ்செய்துமுடிந்தது, As soon as the magistrate gave the order, the thing was done; அவர்சொல்லவுமுலகங்களுண் டாம், As soon as he speaks worlds appear. The உம் is often omitted, but then it is less expressive--as, நானிதைச்செய்யெனச்செய்கிறான், I say this and he does it. 1. உம் added to a verbal noun in poetry, sometimes gives it a gerund-like succession of the event--as, காண்டலுமிதுவேசொல்வான், Seeing him he spoke thus; வருதலுந்தழுவிக் கொண்டான், As soon as he came he embraced. 11. உம் is associated to the social ablative with the same meaning--as, கடுங்கணைதொடுத்தலோடும், As soon as the swift arrows were shot. 12. உம் added to the infinitive serves for optative, especially in epistolary usage but not in good style--as, தாங்கள்மறுமொழியனுப்பவும், May you please to send an answer; இப்படிச்செய்யவும், May you do so, I wish you to do so. 13. உம் added to the following forms of a verb, செய்து, செய்யின், செய்தால், has the force of though, although--as, அவனறிந்தும்வரவில்லை. Though he knew, he did not come; சொல்லி னும் or சொன்னாலும்அவன்கேளான், Though you may tell him he will not listen. 14. உம் added to இல் or இன் forms of the fifth case gives the force of the comparative degree --as, கந்தனினும்வலியனே, He is even stronger than Skanda. 15. A token of reproof, menace, anger, &c., also of attention, assent, doubt, non-compliance, &c., (see ஊம்)--as, உம்மெனத்தெழித்துரப்ப, He reproved his rashness by uttering the menacing sound உம் (ஸ்காந்தம்); கதைசொல்லுகி றேன்உம்கொட்டிக்கேள், I am going to tell you a story, show that you listen by saying உம்; உம்மெனுமார்பைத்தட்டும், The guilt of Brahmanicide manifested in a phantom threatened by saying உம் and striking on its breast (திருவிளையாடல்). 16. A termination of the imperative plural, முன்னிலைப்பன்மைவி குதி-- as, நீவிர்சொல்லும், say ye. It is often used honorifically in imperative singular --as, கடவுளேநீரிரங்கும், God be merciful. 17. A termination of verbs third pers. pres. or fut. tense sing. number, also of neut. plurals--as அவன்செய்யும், He does or will do it; சிங்கங்கள்முழங்கும், The lions roar, or will roar, செய்யுமென்முற்றுவிகுதி. 18. A modification of the pronoun நீர் when it is declined in the different cases--as, உம்மை, உம் மால், &c. 19. The termination of the future relative participle, எதிர்காலப்பெயரெச்ச விகுதி--as, உலகாளும்அரசர், Kings who govern the world. 2)
சந்தகை
cntkai (p. 159) s. A mould or cullender for the இடியப்பம் pastry. (R.) சந்தகைப்பணிகாரம், s. As சந்தகம். சந்தகைப்பலகை, s. A mould--as இடி யப்பவுரல். 75) *
சிலேபி
cilēpi (p. 186) s. (Hind.) A kind of cake, ஓர் வகைப்பணிகாரம். 74)
சீடை
cīṭai (p. 190) s. [prov.] A kind of meal-cake, ஓர்பணிகாரம். 2. Growing corn, or a tree that is stunted, or checked in growth, நரு ங்கல். (c.) சீடையாய்ப்போக, inf. To be checked, in growth--as a child, tree, corn, &c. 46)
சீப்பு
cīppu (p. 190) s. A comb, மயிர்வாருஞ்சீப்பு. 2. A small cluster, or comb of plantains, வா ழைக்குலைச்சீப்பு. (c.) 3. A bolt, தாட்பாள். 4. [prov.] The rib, விலாவெலும்பு. 5. The joint bones of the shoulder, &c., தோட்சீப்பு. சீப்பிட்டுச்சீவ, inf. To comb. (c.) சீப்புச்சரட்டை, s. A kind of fish with comb-like fins on the back, ஓர்மீன். (R.) சீப்புப்பணிகாரம், s. [prov.] A kind of comb-shaped pastry. அடிச்சீப்பு, s. The first formed, and best plantains of the bunch. பூஞ்சீப்பு--நுனிச்சீப்பு, s. [prov.] Small plantains at the top of a bunch. பொய்ச்சீப்பு, s. [prov.] The last cluster of blossoms that form on the bunch, and perish. 88) *
சீரணி
cīrṇi (p. 190) s. (Hind.) A kind of pastry, ஓர்பணிகாரம். (c.) 110)
பணிகாரம்
pṇikārm (p. 292) s. Cake, pastry, fritters, or pie. See பணியாரம். 8)
பணியாரம்
pṇiyārm (p. 292) s. [also பணிகாரம், sometimes பண்ணிகாரம்.] Sweet cakes, fritters. (c.) மாவுக்குத்தக்கபணியாரம். The fritters are as the meal,; i. e. one's expenses should be proportionate to his means. பணியாரக்குடம், s. A new pot-full of sweet cakes; being one of the marriage presents commonly given by the bride's party. பணியாரச்சட்டி, s. A pot for frying cakes. பணியாரஞ்சுடுதல், v. noun. Baking or frying cakes. பணியாரத்துத்தி, s. A shrub, whose seeds are used for cakes. See துத்தி. 17)
பண்டம்
paṇṭam (p. 292) s. A thing, substance, article, utensil in a house, பொருள். (சது.) 2. Gold, wealth, பொன். 3. Store, provision, grain, merchandize, சரக்கு. 4. Cakes, பணிகாரம். பண்டக்காரன், s. A man of preperty, a rich man. 2. Owner of goods. பண்டசாலை, s. A granary, a storehouse, களஞ்சியம். 2. A repository, a treasury, அணிகலன்முதலியவைக்கும்வீடு. பண்டந்தேடுதல், v. noun. Seeking or acquiring property, provisions, &c. 2. [loc.] Making pastry. பண்டபதார்த்தம், s. Things organized and unorganized, இரசநிரசவஸ்து. 2. Goods, provisions, property. பண்டப்பழிப்பு, v. noun. Undervaluing goods. 2. Disparagement of a thing, or a person. பண்டமாற, inf. To barter. 2. To sell. பண்டமாற்று, v. noun. Barter, exchange. பண்டம்பாடி, s. Various wares or commodities. பண்டம்பாடிவிற்க, inf. To sell goods. 2. To be sold, as wares, &c. பண்டவறை--பண்டவீடு, s. A storehouse, &c., as பண்டகசாலை. அர்ச்சியசிஷ்டபண்டம், s. [R. C. usage.] Relies, (Beschi.) பலபண்டம், s. Various utensils. 2. Different kinds of delicious food. 3. A luncheon, refreshment in travelling, as நடைப்பரிகாரம். 29) *
பயறு
pyṟu (p. 295) s. [gem. பயற்றின்.], Pulse, lentil, beans of several kinds முற்கம். See நவதா னியம். (c.) 2. The fourteenth lunar asterism, சித்திரைநாள்--Note. Of பயறு, are எலிப் பயறு, நரிப்பயறு, or பனிப்பயறு, a wild kind, Phaseolus. trilobates. See நரி; கறுப்புப்பயறு, Phaseolus mux; சடைப்பயறு, a large kidney bean, Dolichos; சிறுபயறு, பச்சைப்பயறு. பாசிப் பயறு, green gram, Phaseolus mungu; தட் டைப்பயறு; a kind of pulse; துலுக்கப்பயறு, கன்னிப்பயறு, Phaseolus aconitifolius; பெரும் பயறு, another variety; மின்னிப்பயறு, a leguminious plant. பயறுவிதைக்கிறான். He is telling lies. பயற்றங்காய், s. Pulse in pod used for curry. 2. A kidney bean, Dolichos Tranquebaricus. பயற்றங்கொடி, s. A running kind of பயறு. பயற்றநெற்று, s. Ripe pulse pods. See நெற்று. பயற்றுமி--பயற்றமோடு, s. Husk of pulse. பயற்றம்பணிகாரம், s. Cakes with pulse inside. பயற்றம்பருப்பு, s. Split kernels of pulse. பயற்றுண்டை, s. Balls of mashed pulse, mixed with jaggery.
பேணகம்
pēṇakam (p. 335) s. A kind of pastry, ஓர் பணிகாரம். 34)
முறுக்கு
muṟukku (p. 359) கிறேன், முறுக்கினேன், வேன், முறுக்க, v. n. To wrest, distort, pervert, twist; to twist a rope, திரிக்க. 2. To chafe the limbs of another to promote the circulation of blood, முறுக்கிப்பிடிக்க. 3. v. n. To be angry, to chafe, to be irritable, பிணங்க. (c.) ஏன்நீமுறுக்கிக்கொண்டிருக்கிறாய். Why are you angry? முறுக்கித்தேய்க்க, inf. To chafe the hands and legs in rubbing on oil for bathing. முறுக்கிவிட, inf. To screw the pins of a fiddle, &c. 2. (fig.) To induce, to instigate. அவனைமுறுக்கிவிட்டுச்சும்மாஇருந்தான். He was quiet, having instigated the man. முறுக்கு, v. noun. A kind of cake, ஓர்பண்ணிகாரம். 2. Disagreement, discord, rancor, பிணக்கு. 3. Wresting, twisting, முறுக்குகை. 4. (fig.) An upright posture of a person, in full dress, நெறிப்பு. 5. An authoritative air, impertinence, வீறாப்பு. 6. Compactness of an unblown flower, as தளை. இந்தக்கயிறுஅதிகமுறுக்கேறியது. This cord is too much twisted. ஆள்வெகுமுறுக்காயிருக்கிறான். He is well dressed. கொடிமுறுக்கு, s. Overtwisted rope, twine or thread. முறுக்கடிக்க, inf. To oppose another's command. முறுக்கவரை, s. A kind of bean, அவரை, Dolichos tetragonolabus. முறுக்காணி, s. [poet. மாடகம்.] Screw for a violin, lute, &c. முறுக்காற்றுதல், v. noun. Loosening what is twisted too much. முறுக்கிழை, s. Well twisted cottonthread. 2. A kind of striped cottoncloth, ஓர்வகைச்சேலை. முறுக்குக்கொம்பு, s. Winding horns of cattle. முறுக்குடைத்தல்--முறுக்குவாங்குதல், v. noun. Untwining or untwisting. முறுக்குப்பணிகாரம், s. A twisted cake. முறுக்குப்பண்ண, inf. To be saucy, haughty. முறுக்குமீசை, s. A twisted mustachio, commonly of wrestlers. 2)
Random Fonts
Ks_Kamban Bangla Font
Ks_Kamban
Download
View Count : 10758
GIST-TMOTPattinathar Bangla Font
GIST-TMOTPattinathar
Download
View Count : 15492
Kalaimakal Bangla Font
Kalaimakal
Download
View Count : 39482
Anusha Bangla Font
Anusha
Download
View Count : 31160
Elcot ANSI Bangla Font
Elcot ANSI
Download
View Count : 15084
Tab Shakti-3 Bangla Font
Tab Shakti-3
Download
View Count : 19120
Kaanada Bangla Font
Kaanada
Download
View Count : 13270
Tab-Komala Bangla Font
Tab-Komala
Download
View Count : 20408
aTamilApple Bangla Font
aTamilApple
Download
View Count : 10530
Elcot Thanjavur Bangla Font
Elcot Thanjavur
Download
View Count : 26530

Translation tools...

Privacy Policy   GDPR Policy   Terms & Conditions   Contact Us
Please like, if you love this website
close