Tamil to English Dictionary: mruda

This is the world's leading online source for english definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the tamil language with its free online services.

 


Write your word as a english and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

அலமரு
almru (p. 28) கிறேன், அலமந்தேன், வே ன், அலமர, v. n. To whirl, சுழல. 2. To be confused, agitated, distressed, கலங்க. 3. To be afraid, பயப்பட. 4. To have vexation, to be agitated, வருந்த. (p.) அலமரல், v. noun. Spinning, whirling, சுழலல். 2. Being confused, agitated as the sea, &c., perturbed, distressed, கலங்கல். 3. Fearing, அஞ்சல். 4. Vexation, agitation, வருத்தம். (p.) 5)
உலமரு
ulmru (p. 66) கிறேன், உலமந்தேன், வே ன், உலமர, v. n. To manifest symptoms of fear, to be afraid, அஞ்ச. 2. To suffer, to be distressed, துன்புற. (p.) உலமரல், v. noun. Fearing, அச்சக் குறிப்பு. 2. Affliction, துன்பம். 2)
கைகண்டமருந்து
kaikṇṭmruntu (p. 140) s. Medicine that has been proved, whose virtues, &c., are known; a specific. 10)
கைமருந்து
kaimruntu (p. 142) s. Medicines prepared and kept on hand. 2. An emollient, a palliative, &c., prepared from one's own experience. 14)
கையாட்சியானமருந்து
kaiyāṭciyāṉmruntu (p. 142) s. An approved medicine. 59)
சங்குமரு
cngkumru (p. 156) s. The margosa tree, வே ம்பு. (M. Dic.) 30) *
சமுத்தி
camutti (p. 163) s. (also சமர்ததி.) The line or phrase or words repeated at the conclusion of each verse of a poem, செய்யுட்சமன் முடிவு. 2. Completeness--as சமசை; [ex Sa. Samrudd'hi, complete.] 3. Fullness, நிறைவு. (p.) சமுத்திகட்ட, inf. To construct the சமுத்தி portion of a stanza. சமுத்திபாட, inf. To show one's ability in composing poems on any given subject. 59)
சாகாமருந்து
cākāmruntu (p. 174) s. Ambrosia as the preserver from death. 11)
சுமரு
cumru (p. 194) --சுமர், கிறது, ந்தது, ம், சுமர, [vul.] A corruption of சும, v. n.--used in all its meanings. Sometimes செமரு. 53)
தமரு
tmru (p. 223) --தமர், கிறது, தமர்ந்தது, ம், தமர, v. n. To sound, ஒலிக்க. (p.) 96)
தமருகம்
tmrukm (p. 223) s. A little drum, உடுக்கை. (p.) 97)
தெருமரு
terumru (p. 256) கிறேன், தெருமந்தேன், வேன், தெருமா, v. n. To whirl, be giddy, சுழல. 2. To fail in mind, be perplexed, be in a dilemma, to sink under distress, நம்பிக் கையற்றிருக்க. (p.) தெருமந்தசிந்தையனாயினான். He bacame giddy, or confused in mind. தெருமரல், v. noun. Being giddy, சுழலல். 70)
மரிக்க
mrikk (p. 344) inf. To remember. See ? ம ரிக்க; [from Sa. Smru.] 38)
மருகன்
mrukṉ (p. 344) s. [fem. மருகி.] A son-in-law. 2. A nephew. See மருமகன். (p.) 46) *
மருங்கு
mrungku (p. 344) s. The waist, இடை. 2. Side, பக்கம். 3. [vul.] Order, propriety, யோக்கியம். (c.) 49)
Random Fonts
Arasu Bangla Font
Arasu
Download
View Count : 17862
Rosa Bangla Font
Rosa
Download
View Count : 17980
Sundaram-0821 Bangla Font
Sundaram-0821
Download
View Count : 15861
MaduramTSC Bangla Font
MaduramTSC
Download
View Count : 6924
Chunnaka Bangla Font
Chunnaka
Download
View Count : 7161
GIST-TMOTPattinathar Bangla Font
GIST-TMOTPattinathar
Download
View Count : 15418
Sirippu Bangla Font
Sirippu
Download
View Count : 6060
Aavarangal Bangla Font
Aavarangal
Download
View Count : 22869
TAU_Elango_Panchali Bangla Font
TAU_Elango_Panchali
Download
View Count : 33563
Akruti TML2 Bangla Font
Akruti TML2
Download
View Count : 8127

Translation tools...

Privacy Policy   GDPR Policy   Terms & Conditions   Contact Us
Please like, if you love this website
close