Tamil to English Dictionary: dainties

This is the world's leading online source for english definitions/meanings, we have been helping millions of people improve their use of the tamil language with its free online services.

 


Write your word as a english and click to search button for the meaning of english language. It's a very simple & easy. use & enjoy....

உருசி
uruci (p. 65) s. Taste, good taste, relish, gustation, flavor, சுவை. 2. Being pleasant to the ear, that which is delicious, exquisite, சந்தவின்பம். 3. Attraction, taking, allurement, enticement, இன்பம். 4. Best relish, மிகுசுவை. Wils. p. 77. RUCHI. உருசிகரம், s. Pleasantness, tastefulness, deliciousness, மதுரம். 2. Dainties, இனிப்புள்ளவை. Wils. p. 77. RUCHIKARA. உருசிகரமாயிருக்க, inf. To be wellseasoned. உருசிகாட்ட, inf. To allure by baits, dainties, shows, &c.; to cause one to engage in or relish a pursuit, by giving a gratifying fore-taste, இனிப்புக்காட்ட. 3. To attract, entice, decoy, ஆசைபதங்கா ட்ட. உருசிகாண, inf. To be attracted, allured, decoyed by bait, a taste, experience, profit, &c., உருசியறிய. உருசிதட்ட, inf. To be sweet, pleasant, சுவைதோன்ற. உருசிபார்க்க, inf. To taste, prove, examine, or ascertain by tasting, சுவையறிய. உருசிப்பட, inf. [with dative.] To relish, be sweet, taste well, உருசியாயிருக்க. 2. [with dative of pers. or thing.] To like, be taken with, to have relish for, or to be fond of pursuit, employment, &c., பிரியமாயிருக்க. நாவுக்குஉருசிப்பட, inf. To have a special liking for any kind of food. நாவுக்குருசிபாவுக்குருசி. That which is agreeable t the tongue will be so to poetry. உருசிப்படுத்த, inf. To cause one to relish, like, &c.; to excite desires, உருசிக்கச்செய்ய. 2. To impart flavor, make relishable, to season, சுவைப்படுத்த. உருசிப்பேச்சு, s. An alluring discourse. உருசியறிந்தவன், s. One who has tasted any thing. உருசியானபாடல், s. A euphonious poem. உருசியானவுணவு, s. Delicious food. உருசிவருக்கங்கள், s. Dainties, delicacies. அதிகவுருசி, s. Daintiness, delicacy. 12)
எச்சில்
eccil (p. 73) s. Remains, or refuse of food, crumbs, orts (deemed impure), சேஷம். 2. Any thing defiled by contact with the mouth, saliva, &c., மிச்சில்; [ex எஞ்சு.] எச்சிற்கையாற்காக்கையுமோட்டான். He will not even scare away a crow with his hand while eating, lest any grain of rice fall thereby. எச்சிலாக்க--எச்சிற்படுத்த, inf. To defile food or any thing, by bringing it into contact with the mouth; to defile food by the hand, or spoon in feeding, உச்சிட்டப்படுத்த. 2. To deflour a woman, deprive a damsel of her virginity, either by force or with consent, கன்னிமைகெடுக்க. எச்சிலார், s. Low-caste people, இழிஞர். (p.) எச்சிலிலை--எச்சிற்கல்லை, s. The leaf on which one has eaten. எச்சிலுமிய--எச்சிலுமிழ--எச்சில் துப்ப, inf. To spit. (c.) எச்சில்வாய், s. Mouth unwashed after eating, கழுவாதவாய். எச்சிற்கலக்க, inf. To eat the food left by the bridegroom--as a Hindu bride does on the occasion of her marriage. 2. To eat the food left by others--as friends. எச்சிற்கலப்பு, s. The above ceremony. எச்சிற்காறியுமிழ், inf. To force up the phlegm and spit it out. எச்சிற்கிதம்பாட, inf. To assent to what is wrong from an unworthy motive. எச்சிற்குழி, s. A cavity in a court-yard, used as a spittoon, எச்சில் போடுங்குழி. எச்சிற்பட, inf. To become defiled--as food, &c., by saliva, or contact with the mouth. எச்சிற்பருக்கை, s. Grains of rice fallen while eating, சிந்திக்கிடக்குஞ்சோறு. எச்சிற்பேய், s. A diminutive demon exceedingly voracious, ஓர்பிசாசம். 2. A person very fond of dainties, பெ ருந்தீனிக்காரன். எச்சிற்றழும்பு--எச்சிற்றேமல், s. A kind of ring-worm supposed to be induced by contact with the saliva of others, தழுதணை. எச்சின்மாற்ற, inf. To purify a place after eating by smearing it anew with cowdung. கண்ணெச்சில், s. Evil imagined to be caused by other people's eyes. கண்ணெச்சிற்கழிக்க, inf. To perform a ceremony for the removal of the imagined inauspicious effect of evil eyes. (நைட.) 25)
கோது
kōtu (p. 150) கிறேன், கோதினேன், வேன், கோத, v. a. To adjust feathers with the beak-as birds; to tear tender leaves in strips, பறவைமூக்கினாற் கோத. 2. To disentangle the hair with the fingers; to brush, comb, மயிர் கோத. (c.) 3. [loc.] The piddle, to pick food in eating, taking small quantities--as birds; also as sickly or dainty children, bashful persons. &c., சிறிது சிறிதாகவுண்ண. 4. [prov.] To hollow, excavate, scoop out, குழாயாக்க. 5. (R.) To kiss, to suck the lips, இதழ்கோத. கோதிக்கொண்டிருக்க, inf. To pick food daintily, &c. கோதிக்கட்ட--கோதிமுடிக்க, inf. To disentangle and tie the hair. கோதிவிட--கோதிவாங்க, inf. To allow another to adjust the hair. சிறகுகோத, inf. To pick at feathers --as birds. மயிர்கோத, inf. To adjust the hair knot. 42) *
சாலக்
cālk (p. 179) --ஜாலக், s. (Hind.) Finery, daintiness, குசால். 2. [vul.] Artifice, trick, evasion, சாலம். சாலக்செய்ய, inf. To play tricks. 44) *
சிறியர்
ciṟiyr (p. 189) --சிறியவர்--சிறியார்--சிறி யோர், s. The low, the base, கீழ்மக்கள். 2. Small persons, சிறுவர்; [ex சிறுமை.] சிறியார்க்கினியதுகாட்டாதேசேம்புக்குப்புளிவிடாதாக் காதே. Give not dainties to children, and spare not tamarind with சேம்பு. i. e., indulge not hurtfully, neither hesitate as to what is needful. 39)
சுகி
cuki (p. 192) க்கிறேன், த்தேன், ப்பேன், க்க, v. n. To be well, to live happily, to prosper, சுகமாயிருக்க. 2. To live sumptuously, luxuriously, daintily, சம்பிரமமாயிருக்க. 3. v. a. To enjoy, have enjoyment in, அனுபவிக்க; [ex சுகம்.] அவன்நன்றாய்ச்சுகித்தவன். He lived once very daintily, luxuriously. சுகிக்கவறியாதவன், appel. n. One who neglects his own comfort, from avarice, &c. சுகிப்பு, v. noun. Sumptuousness, luxury, சம்பிரமம். 2. Happiness, enjoyment, gratification, பாக்கியானுபவம். (Limited usage.) 23)
செல்லம்
cellm (p. 205) s. (a change of செல்வம்.) Felicity, opulence, prosperity, ஐசுவரியம். 2. Amusement, pastime. வினோதம். 3. Soft prattling as of a female, a child, &c., மழலை ப்பேச்சு. (c.) செல்லஞ்செருக்குகிறது வாசற்படிவழுக்குகிறது.... Wealth inflates, and the door steps are the occasions of one's sliding. இந்தச்செல்லமெல்லாமிங்கேநடவாது. Your soft prattlings and delicate talk won't do here. 2. I can't leave you unpunished. செல்லங்காட்ட, inf. To caress or fondle a child. செல்லங்சொஞ்ச-செல்லம்பண்ண, inf. To prattle, use gestures, &c., as a humored child, or female. 2. To fondle, dally with a woman. செல்லச்சிரிப்பு, v. noun. A delicate, tender smile. செல்லங்கொடுக்க, inf. To be indulgent to a child. செல்லச்செருக்கு, s. As செல்வச்செ ருக்கு. செல்லச்சோறு, s. Rice given in small quantities, and great varieties, dainties. செல்லத்தனம், s. [prov.] As செல்லம். செல்லத்தொந்தி--செல்லத்தொப்பை, s. A premature paunch-belly through high living. செல்லநடை, v. noun. A gentle, graceful pace--as of children, of persons walking at leisure, &c. 2. A slow, loitering walk--as of a lazy person; sauntering. செல்லநரை, s. [prov.] Premature gray hairs, supposed to result from dainty living, and being too much within doors, &c. செல்லப்பசி, s. Frequent hunger, as in children. செல்லப்பிள்ளை, s. A child brought up delicately, a pet. 2. A gentleman of leisure. 3. The second character in comedy, supposed to have been originally a representation of Skanda. செல்லப்பிள்ளைவிளையாட்டு, v. noun. The play, gestures, and humors of an indulged child. 2. The conduct of a man of pleasure, who is careless, and extravagant. செல்லப்பிள்ளைவேஷ்டி--செல்லப்பிள் ளைத்தோவத்தி, s. A child's cloth. செல்லப்பேச்சு, v. noun. A child's prattle, especially of one fondled. 2. Soft, delicate talk of a female. செல்லமடி, s. [prov.] A premature, large udder of a heifer. செல்லமாய்வளர்க்க, inf. To bring up delicately. செல்லம்பொழிய, inf. To pay very merrily, be frolicsome, jovial. 2. To live prosperously and luxuriously, செல் வமாயிருக்க. (c.) செல்லவண்டி--செல்லவயிறு, s. [prov.] Corpulence from high living--as செல் வத்தொந்தி. செல்லன், s. [prov. செல்வன். fem. செ ல்வி.] A child or person delicately brought up. 2. A wealthy person free from care--as செல்லப்பிள்ளை. 19)
தித்தி
titti (p. 238) s. A kind of flute, or pipe, ஓர் துளைக்கருவி, (c.) 2. Sweetness, daintiness, தித்திப்பு. 3. [prov. திற்றி.] Light eatables, தின்னற்குரியன. 4. a sacrificial pit, வேள்விக் குண்டம். (சது.) 5. A palm tree, குரவம். தித்திப்பனங்கட்டி, s. The jaggery of the தித்தி. தித்திமுளை, s. [prov.] A double cake of தித்திப்பனங்கட்டி. 69)
தொடு
toṭu (p. 262) s. Garden, தோடடம். 2. Field, tilled land, agricultural land, மருதநிலம். 3. Deceit, guile, வஞ்சம். (சது.) தொடுகடிகடிக்க, inf. [prov.] To graze, to crop off the tops of grass, மேற் கடியாகக்கடித்துமேய. 2. To pick out food, to eat daintily, வேண்டாவெறுப்பாயுண்ண. 38)
பசி
pci (p. 289) s. Hunger, appetite, craving for food, one of the twelve causes of distress; burning from want of food in the stomach See உயிர்வேதனை. (c.) பசிருசிதேடாது, நித்திரைசுகந்தேடாது. Hunger seeks not dainties; drowsiness seeks repose. பல்லாடப்பசியாறும். Hunger is lessened by having something between the teeth. உம்முடையமுகத்தைப்பார்த்தாற்போலேபசிபோயிற்று. As soon as I saw your face, hunger left me i. e. I lost all sense of trouble. பசிகிடக்க, inf. [also பட்டிணிகிடக்க.] To starve. பசிகொள்ள, inf. To be hungry; to have a good appetite. பசிக்கொடுமை, s. As பசிவருத்தம். பசிக்கொட்டாவி, s. Gnawing of hunger. பசிச்சோர்வு, v. noun. Withering, through hunger. பசிதாகம், s. Hunger and thirst. பசிதணிக்க--பசிதீர்க்க--பசிமாற்ற-பசியாற்ற, inf. To appease hunger. பசிதணியல்--பசிதீரல்--பசிமாறல்-பசியாறல், v. noun. Abating of hunger. பசித்தாக்கம், s. As பசிவருத்தம். பசித்தீபனம், s. Appetite. பசிப்பட்டினியாயிருத்தல், v. noun. Starving, being famished. பசிபொறுக்க, inf. To endure hunger. பசிபொறாதவன், appel. n. One who cannot endure hunger. பசிமந்திக்க, inf. To lose one's appetite. பசிமந்தித்துப்போயிற்று. The appetite is gone. பசியறிந்துகொடுக்க, inf. To be mindful of another's hunger and feed him. பசியினாலேசாக, inf. To starve; to perish with hunger. பசியின்மை, s. Want of appetite. பசியெடுக்க, inf. To be hungry. எனக்குப்பசியெடுக்கிறது. I am hungry. பசியெழும்புதல், v. noun. Becoming hungry. பசிவருத்தம், s. Gnawing or distressing hunger. சிறுபசி, s. Slight hunger. சிறுபசியாற்ற. To take tiffin, &c. 40)
மணம்
mṇm (p. 341) s. Fragrance, நற்கந்தம். 2. [fig.] Better circumstances, நலம். (c.) மணங்கட்ட--மணமூட்ட, inf. To fumigate with odors; to perfume. மணங்கமழ, inf. To yield fragrance. மணந்துபார்க்க, inf. To smell any thing. 2. To examine by smelling. மணமாயிருக்க, inf. To smell fragrantly. 2. To be prosperous. 3. To be illustrious. மணம்பிடிக்க, inf. To perceive by the smell or scent--as dogs; to be attracted by scent, as insects. 2. [prov.] To be attracted, as children, by dainties. 3. To stink badly. மணம்வீச, inf. To diffuse odor. மணவியது, symb. verb. That which is fragrant. (p.) 14)
Random Fonts
Akruti TML1 Bangla Font
Akruti TML1
Download
View Count : 10450
TAU_Elango_Sankara Bangla Font
TAU_Elango_Sankara
Download
View Count : 11338
Ranjani Bangla Font
Ranjani
Download
View Count : 9412
TAU_Elango_Rathnam Bangla Font
TAU_Elango_Rathnam
Download
View Count : 7637
Needhimathi Bangla Font
Needhimathi
Download
View Count : 29571
Karaharapriya Bangla Font
Karaharapriya
Download
View Count : 14324
Lohit Bangla Font
Lohit
Download
View Count : 42772
Sashi Bangla Font
Sashi
Download
View Count : 7644
Mylai-Sri Bangla Font
Mylai-Sri
Download
View Count : 19135
Silapam Plain Bangla Font
Silapam Plain
Download
View Count : 10601

Translation tools...

Privacy Policy   GDPR Policy   Terms & Conditions   Contact Us
Please like, if you love this website
close